Chapter 2

 0    117 fiche    nqkm2zs86d
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
She loves to wander through the forest, discovering new paths.
His mind began to wander during the long lecture.
commencer à apprendre
Ona uwielbia wędrować po lesie, odkrywając nowe ścieżki.
Jego myśli zaczęły błądzić podczas długiego wykładu.
He tried to stay awake but kept dozing off during the movie.
I often doze off while reading in bed.
commencer à apprendre
Próbował nie zasnąć, ale ciągle przysypiał podczas filmu.
Często przysypiam, czytając w łóżku.
The crowd was stunned into silence by the shocking news.
She stood stunned, unable to process what had happened.
commencer à apprendre
Tłum był osłupiały w milczeniu po szokujących wiadomościach.
Stała osłupiała, niezdolna pojąć, co się stało.
They lived in a remote village in the mountains.
The signal was too weak in this remote area.
commencer à apprendre
Mieszkali w odległej wiosce w górach.
Sygnatł był za słaby w tym odległym rejonie.
He clenched his fists in frustration.
She clenched her teeth against the pain.
commencer à apprendre
Zaciśnął pięści z frustracji.
Zaciśnęła zęby, by znieść ból.
The corpse was stiff and cold.
My neck feels stiff after sleeping wrong.
commencer à apprendre
Zwłoki były sztywne i zimne.
Mam sztywny kark po spaniu w złej pozycji.
A strangled cry escaped her lips.
He let out a strangled cry of pain.
commencer à apprendre
Zduszony krzyk wyrwał się z jej ust.
Wydał z siebie zduszony okrzyk bólu.
We had to shove through the dense crowd.
He shoved through the bushes to clear a path.
commencer à apprendre
Musieliśmy przepychać się przez gęsty tłum.
Przepychał się przez krzaki, by oczyścić ścieżkę.
The students were eager to learn new things.
She gave him an eager smile.
commencer à apprendre
Studenci byli chętni do nauki nowych rzeczy.
Obdarzyła go chętnym uśmiechem.
Dinosaurs became extinct millions of years ago.
This rare species is nearly extinct.
commencer à apprendre
Dinozaury wyginęły miliony lat temu.
Ten rzadki gatunek jest niemal wymarły.
He came forth to present his idea.
The knight rode forth into battle.
commencer à apprendre
Wystąpił naprzód, by przedstawić swój pomysł.
Rycerz wjechał naprzód do bitwy.
Her voice trailed off as she lost confidence.
The path trails off into the woods.
commencer à apprendre
Jej głos zanikł, gdy straciła pewność siebie.
Ścieżka cichnie w lesie.
The refugees were huddled together for warmth.
He sat huddled in the corner.
commencer à apprendre
Uchodźcy skulili się razem dla ciepła.
Siedział skulony w kącie.
The soldier showed great valour in battle.
Medals were awarded for acts of valour.
commencer à apprendre
Żołnierz wykazał się wielką dzielnością w bitwie.
Medale przyznano za akty dzielności.
"Get out!" he said gruffly.
The old man spoke gruffly but kindly.
commencer à apprendre
"Wynoś się!" powiedział szorstko.
Starszy mężczyzna mówił szorstko, ale życzliwie.
He held the metal piece in a vice.
Her head was gripped like in a vice.
commencer à apprendre
Trzymał metalowy kawałek w imadle.
Jej głowa była ściśnięta jak w imadle.
"Stop lying," she said harshly.
The teacher spoke harshly to the noisy students.
commencer à apprendre
"Przestań kłamać," powiedziała cierpko.
Nauczyciel przemówił cierpko do hałaśliwych uczniów.
The injured bird was thrashing wildly.
He started thrashing in his sleep.
commencer à apprendre
Ranny ptak miotał się dziko.
Zaczął miotać się we śnie.
I steel myself before the difficult conversation.
She steeled herself and entered the room.
commencer à apprendre
Zbieram się w sobie przed trudną rozmową.
Zebrała się w sobie i weszła do pokoju.
I swallow hard before jumping from the plane.
He swallowed hard and told the truth.
commencer à apprendre
Przełykam ślinę przed skokiem z samolotu.
Przełknął ślinę i powiedział prawdę.
The protest was an act of dissent.
Voices of dissent grew louder.
commencer à apprendre
Protest był aktem buntu.
Głosy buntu stawały się głośniejsze.
We cannot condone such behavior.
Turning a blind eye means condoning it.
commencer à apprendre
Nie możemy przyzwolić na takie zachowanie.
Przymykanie oczu oznacza przyzwolenie.
The reek of rotten eggs filled the room.
There was a reek of alcohol on his breath.
commencer à apprendre
Smród zgniłych jaj wypełnił pomieszczenie.
Czuć było smród alkoholu w jego oddechu.
I admire her spunk in that situation.
It takes spunk to stand up to bullies.
commencer à apprendre
Podziwiam jej odwagę w tej sytuacji.
Potrzeba odwagi, by postawić się dręczycielom.
"Can't you do anything right?" he taunted.
The kids taunted him about his glasses.
commencer à apprendre
"Nic nie potrafisz zrobić dobrze?" kpił.
Dzieci kpiły z niego z powodu jego okularów.
The stock price plummeted after the scandal.
The plane plummeted toward the earth.
commencer à apprendre
Cena akcji spadła gwałtownie po skandalu.
Samolot spadał pionowo w kierunku ziemi.
She gleefully opened her birthday presents.
The children gleefully splashed in the puddles.
commencer à apprendre
Radośnie otwierała prezenty urodzinowe.
Dzieci radośnie pluskały się w kałużach.
It took me a minute to compose myself.
She composed herself before answering.
commencer à apprendre
Zajęło mi chwilę, by się uspokoić.
Uspokoiła się przed odpowiedzią.
He yearned for his homeland.
She yearned to see him again.
commencer à apprendre
Tęsknił za swoją ojczyzną.
Tęskniła, by znów go zobaczyć.
The child was whisked away by the nanny.
The papers were whisked off the table.
commencer à apprendre
Dziecko zostało zabrane przez nianię.
Papiery zostały szybko zabrane ze stołu.
The injured were carried on stretchers.
They lifted the stretcher into the ambulance.
commencer à apprendre
Ranni byli noszeni na noszach.
Podnieśli nosze do karetki.
The ship began to list dangerously.
The tower lists slightly to the left.
commencer à apprendre
Statek zaczął przechylać się niebezpiecznie.
Wieża lekko przechyla się w lewo.
Their relationship was tenuous at best.
He held on by a tenuous thread.
commencer à apprendre
Ich związek był w najlepszym razie cieniutki.
Trzymał się cieniutkiej nitki.
The stocky man easily moved the heavy box.
He was short and stocky.
commencer à apprendre
Krępy mężczyzna z łatwością przesunął ciężką skrzynię.
Był niski i krępy.
Her face turned ashy with fear.
The ashy remains of the fire blew away.
commencer à apprendre
Jej twarz stała się popielata ze strachu.
Popielate resztki ognia rozwiały się.
The lecture was unbearably dull.
The knife was too dull to cut.
commencer à apprendre
Wykład był nieznoszenie nudny.
Nóż był zbyt nudny, by ciąć.
That was the bitterest winter of our lives.
She gave him the bitterest look.
commencer à apprendre
To była najgorętsza zima w naszym życiu.
Rzuciła mu najgorętsze spojrzenie.
A sob escaped her lips.
He tried to suppress his sobs.
commencer à apprendre
Szloch wyrwał się z jej ust.
Starał się powstrzymać szloch.
The whole nation grieved after the tragedy.
She needed time to grieve.
commencer à apprendre
Cały naród pogrążył się w żalu po tragedii.
Potrzebowała czasu na żałobę.
Stir the soup gently.
A strange feeling began to stir in her.
commencer à apprendre
Wymieszaj zupę delikatnie.
Dziwne uczucie zaczęło się w niej ruszać.
The stillness of the night was calming.
There was an eerie stillness in the air.
commencer à apprendre
Bezruch nocy był uspokajający.
W powietrzu panował dziwny bezruch.
"I beg you," she pleaded.
He pleaded for another chance.
commencer à apprendre
"Błagam cię," błagała.
Błagał o kolejną szansę.
He grew up in a community home.
The court sent him to a community home.
commencer à apprendre
Wychował się w zakładzie poprawczym.
Sąd wysłał go do zakładu poprawczego.
She wore her hair in a plait.
The little girl had two plaits.
commencer à apprendre
Nosiła włosy splecione w warkocz.
Dziewczynka miała dwa warkocze.
We found ourselves in a tricky predicament.
Getting lost was quite a predicament.
commencer à apprendre
Znaleźliśmy się w kłopotliwym położeniu.
Zagubienie się było niezłym kłopotliwym położeniem.
The wail of sirens filled the air.
She let out a wail of despair.
commencer à apprendre
Zawodzenie syren wypełniło powietrze.
Wydała z siebie lament rozpaczy.
He's home sick with the flu.
Half the office has the flu.
commencer à apprendre
Jest w domu chory na grypę.
Połowa biura ma grypę.
Prolonged exposure to the sun is dangerous.
The photo was ruined by light exposure.
commencer à apprendre
Długotrwałe narażenie na słońce jest niebezpieczne.
Zdjęcie zostało zniszczone przez narażenie na światło.
She was hospitalized with pneumonia.
Pneumonia can be life-threatening.
commencer à apprendre
Była hospitalizowana z zapaleniem płuc.
Zapalenie płuc może zagrażać życiu.
The relentless heat continued for weeks.
She was a relentless investigator.
commencer à apprendre
Bezwzględny upał trwał tygodniami.
Była nieustępliwą śledczą.
A sheet of ice covered the lake.
He placed a clean sheet on the bed.
commencer à apprendre
Tafla wody pokrywała jezioro.
Położył czystą prześcieradło na łóżku.
His clothes were threadbare from wear.
The threadbare rug needed replacing.
commencer à apprendre
Jego ubrania były zużyte od noszenia.
Zużyty dywan wymagał wymiany.
I got grit in my eye from the wind.
He had the grit to keep going.
commencer à apprendre
Dostałam drobinki piasku do oka od wiatru.
Miał w sobie tyle piasku, by kontynuować.
This movie has a gritty realism.
The gritty texture bothered her.
commencer à apprendre
Ten film ma nieprzyjemną cechę realizmu.
Nieprzyjemna w dotyku tekstura ją drażniła.
My shoes got soaked in the rain.
She was soaked to the skin.
commencer à apprendre
Moje buty zostały namoczone w deszczu.
Była przemoczona do suchej nitki.
I was chilled to the bone after skiing.
The wind left me chilled to the bone.
commencer à apprendre
Byłem przemarznięty do szpiku kości po jeździe na nartach.
Wiatr sprawił, że byłem przemarznięty do szpiku kości.
The plates are in the cupboard.
She reached into the cupboard for a cup.
commencer à apprendre
Talerze są w kredensie.
Sięgnęła do kredensu po kubek.
He carried a bundle of firewood.
The baby was wrapped in a bundle.
commencer à apprendre
Niósł zawiniątko z drewnem na opał.
Dziecko było zawinięte w pakiet.
Children love jumping in puddles.
A deep puddle blocked the path.
commencer à apprendre
Dzieci uwielbiają skakać w kałużach.
Głęboka kałuża blokowała ścieżkę.
He keeled over from exhaustion.
The drunk man keeled over.
commencer à apprendre
Przewrócił się z wyczerpania.
Pijany mężczyzna przewrócił się.
I quickly regained my feet after slipping.
The boxer regained his feet after the knock-down.
commencer à apprendre
Szybko odzyskałem równowagę po poślizgnięciu.
Bokser odzyskał równowagę po knokdaunie.
Rats scavenge for food in the trash.
We had to scavenge for firewood.
commencer à apprendre
Szczury wygrzebują jedzenie w śmieciach.
Musieliśmy wyszukać drewna na opał.
The damp made the walls moldy.
The towel was still damp.
commencer à apprendre
Wilgoć sprawiła, że ściany spleśniały.
Ręcznik był wciąż wilgotny.
I stumbled over a tree root.
She stumbled through her speech.
commencer à apprendre
Potknąłem się o korzeń drzewa.
Potykała się podczas przemówienia.
We saw the outline of a ship in the fog.
Draw the outline first.
commencer à apprendre
Widzieliśmy zarys statku we mgle.
Najpierw narysuj zarys.
She planted flowers in the garden beds.
The garden beds needed weeding.
commencer à apprendre
Posadziła kwiaty na grządkach ogrodowych.
Grządki ogrodowe wymagały odchwaszczenia.
The pigs were in their pen.
He repaired the fence around the pen.
commencer à apprendre
Świnie były w swojej zagrodzie.
Naprawił ogrodzenie wokół zagrody.
His clothes were sodden after the storm.
The sodden ground squelched underfoot.
commencer à apprendre
Jego ubrania były przemoczone po burzy.
Przemoczona ziemia chlupała pod stopami.
He tied the horse to a post.
The sign was nailed to a post.
commencer à apprendre
Przywiązał konia do słupka.
Znak był przybity do słupka.
We had to wade through the muck.
The yard was full of muck.
commencer à apprendre
Musieliśmy brnąć przez błoto.
Podwórko było pełne błota.
I felt dizzy after spinning around.
The height made her dizzy.
commencer à apprendre
Czułem się oszołomiony po kręceniu się.
Wysokość sprawiła, że była oszołomiona.
Water spilled out of the bucket.
The crowd spilled out into the street.
commencer à apprendre
Woda rozlała się z wiadra.
Tłum rozlał się na ulicę.
She was mesmerized by the flames.
The audience sat mesmerized.
commencer à apprendre
Była zahipnotyzowana przez płomienie.
Publiczność siedziała zafascynowana.
The dessert was overly luscious.
She had luscious red lips.
commencer à apprendre
Deser był przesadnie soczysty.
Miała bujne czerwone usta.
Don't interfere in their argument.
The noise interfered with my concentration.
commencer à apprendre
Nie przeszkadzaj w ich kłótni.
Hałas przeszkadzał w mojej koncentracji.
Put the lid back on the jar.
The pot needs a tight lid.
commencer à apprendre
Załóż pokrywkę z powrotem na słoik.
Garnkowi potrzeba szczelnej pokrywki.
The kitchen was spotlessly clean.
She kept her room spotlessly.
commencer à apprendre
Kuchnia była nieskazitelnie czysta.
Utrzymywała swój pokój nieskazitelnie.
He heartlessly ignored their pleas.
The decision seemed heartlessly cruel.
commencer à apprendre
Bezdusznie zignorował ich błagania.
Decyzja wydawała się bezdusznie okrutna.
The tree was bare in winter.
He stood bare-chested in the sun.
commencer à apprendre
Drzewo było gołe zimą.
Stał z gołą klatką piersiową w słońcu.
The dog kept pawing at the door.
Stop pawing at your food!.
commencer à apprendre
Pies ciągle drapał w drzwi.
Przestań grzebać w jedzeniu!.
She peered out from behind the curtains.
He peered out into the darkness.
commencer à apprendre
Wyjrzała zza zasłon.
Wyjrzał w ciemność.
Grandpa was grumbling about the weather.
Stop grumbling and help!.
commencer à apprendre
Dziadek zrzędził o pogodzie.
Przestań zrzędzić i pomóż!.
It took a moment for it to sink in to me.
The news hasn't sunk in yet.
commencer à apprendre
Chwilę zajęło, zanim do mnie dotarło.
Wiadomość jeszcze do mnie nie dotarła.
My knees buckled under the weight.
Her knees buckled when she heard the news.
commencer à apprendre
Moje kolana się ugięły pod ciężarem.
Jej kolana się ugięły, gdy usłyszała wiadomość.
There was a clatter of falling pans.
The tray fell with a loud clatter.
commencer à apprendre
Rozległ się brzęk spadających garnków.
Taca upadła z głośnym brzękiem.
I vaguely remember that place.
She answered vaguely.
commencer à apprendre
Niejasno pamiętam to miejsce.
Odpowiedziała niejasno.
Water sloshed in the bucket.
The contents sloshed during transport.
commencer à apprendre
Woda chlupotała w wiadrze.
Zawartość chlupotała podczas transportu.
The toast was badly scorched.
The fields were scorched by the sun.
commencer à apprendre
Tost był mocno przypalony.
Pola były przypalone przez słońce.
A chunk of ice broke off.
She ate a chunk of cheese.
commencer à apprendre
Kawałek lodu się odłamał.
Zjadła kawałek sera.
The whip left a red weal.
His back was covered in weals.
commencer à apprendre
Bicz zostawił opuchnięty czerwony ślad.
Jego plecy były pokryte śladami.
Wait until the coast is clear.
They moved when the coast was clear.
commencer à apprendre
Poczekaj, aż droga będzie wolna.
Ruszyli, gdy droga była wolna.
Shove the box up onto the shelf.
He shoved the papers up into the drawer.
commencer à apprendre
Wepchnij pudełko na półkę.
Wepchnął papiery do szuflady.
The cat ran swiftly up the tree.
Time passes swiftly.
commencer à apprendre
Kot szybko wbiegł na drzewo.
Czas płynie szybko.
The child clung to his mother.
The wet shirt clung to his body.
commencer à apprendre
Dziecko przylgnęło do matki.
Mokra koszula przylgnęła do jego ciała.
I'm somewhat tired.
The results were somewhat surprising.
commencer à apprendre
Jestem nieco zmęczony.
Wyniki były nieco zaskakujące.
Scrape the mud off your shoes.
He scraped his knee when he fell.
commencer à apprendre
Zeskrob błoto z butów.
Zeskrobał kolano, gdy upadł.
They served a hearty meal.
He gave a hearty laugh.
commencer à apprendre
Podali treściwy posiłek.
Wydał z siebie treściwy śmiech.
The cake had raisins in it.
She picked out the raisins.
commencer à apprendre
Ciasto miało w sobie rodzynki.
Wybrała rodzynki.
It occurs to me that we've met before.
Did it ever occur to you to ask?
commencer à apprendre
Przychodzi mi do głowy, że już się spotkaliśmy.
Czy kiedykolwiek przyszło ci do głowy zapytać?
The judge dismissed the case.
She dismissed his concerns.
commencer à apprendre
Sędzia odrzucił sprawę.
Odrzuciła jego obawy.
An enormous wave hit the shore.
The task was enormous.
commencer à apprendre
Ogromna fala uderzyła w brzeg.
Zadanie było ogromne.
He refused to acknowledge his mistake.
She acknowledged my presence with a nod.
commencer à apprendre
Odmówił uznania swojego błędu.
Rozpoznała moją obecność skinieniem głowy.
She dropped her gaze in embarrassment.
He couldn't drop his gaze from her.
commencer à apprendre
Spuściła wzrok ze zakłopotania.
Nie mógł oderwać od niej wzroku.
A shadow flitted across the wall.
Memories flitted through her mind.
commencer à apprendre
Cień przemknął po ścianie.
Wspomnienia przemknęły przez jej umysł.
His apology seemed sincere.
She gave a sincere smile.
commencer à apprendre
Jego przeprosiny wydawały się szczere.
Obdarzyła szczerym uśmiechem.
The knife slit the envelope.
Make a small slit in the fabric.
commencer à apprendre
Nóż rozciął kopertę.
Zrób małe rozcięcie w materiale.
The weather was dreary all week.
The room looked dreary in the gray light.
commencer à apprendre
Pogoda była ponura cały tydzień.
Pokój wyglądał ponuro w szarym świetle.
His voice was calm and reassuring.
She gave me a reassuring pat.
commencer à apprendre
Jego głos był spokojny i uspokajający.
Dała mi uspokajające klepnięcie.
Squeeze the lemon gently.
He squeezed her hand for comfort.
commencer à apprendre
Ściśnij cytrynę delikatnie.
Ścisnął jej dłoń dla otuchy.
A muscle spasm made him wince.
She got a spasm in her back.
commencer à apprendre
Skurcz mięśnia sprawił, że się skrzywił.
Dostała skurczu w plecach.
They sang the national anthem.
The anthem played before the game.
commencer à apprendre
Zaśpiewali hymn narodowy.
Hymn zabrzmiał przed meczem.
He's the most dependable worker.
This car has been dependable for years.
commencer à apprendre
On jest najbardziej niezawodnym pracownikiem.
Ten samochód był niezawodny przez lata.
Soak the beans overnight.
The rain soaked through my jacket.
commencer à apprendre
Zmocz fasolę na noc.
Deszcz zmoczył moją kurtkę.
He was racked with guilt.
Pain racked his entire body.
commencer à apprendre
Był dręczony przez poczucie winy.
Ból dręczył całe jego ciało.
Lean forward slightly.
The tower leans to one side.
commencer à apprendre
Pochyl się nieco do przodu.
Wieża pochyla się na jedną stronę.
Put the luggage in the trunk.
The elephant used its trunk to lift the log.
commencer à apprendre
Włóż bagaż do bagażnika.
Słoń użył trąby, by podnieść kloc.
The pigs ate from the trough.
There was water in the drinking trough.
commencer à apprendre
Świnie jadły z koryta.
W poidle była woda.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.