question |
réponse |
¡Señor Martín! - chillaban otros, -- Panie Martín! - wrzeszczeli inni, jednogłośnie commencer à apprendre
|
|
¡Señor Martín! - chillaban otros, al unísono Panie Martin! - wrzeszczeli inni, jednogłośnie
|
|
|
---, Silvia apartó la vista de la novela Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści commencer à apprendre
|
|
Con un gruñido, Silvia apartó la vista de la novela Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
|
|
|
Con un gruñido, Silvia --- de la novela Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści commencer à apprendre
|
|
Con un gruñido, Silvia apartó la vista de la novela Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
|
|
|
Algunos - en el aire unos gruesos libros Niektórzy wymachiwali w powietrzu grubymi książkami commencer à apprendre
|
|
Algunos agitaban en el aire unos gruesos libros Niektórzy wymachiwali w powietrzu grubymi książkami
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Amparo era algo más baja y - que ella Amparo była nieco niższa i bardziej krępa od niej commencer à apprendre
|
|
Amparo era algo más baja y fornida que ella Amparo była nieco niższa i bardziej krępa od niej
|
|
|
Muszę się od nich odganiać commencer à apprendre
|
|
Me los tengo que quitar de encima Muszę się od nich odganiać
|
|
|
Como tú eres del -, igual a ti te hacen más caso Skoro ty jesteś z jednostki, może ciebie się bardziej słuchają commencer à apprendre
|
|
Como tú eres del cuerpo, igual a ti te hacen más caso Skoro ty jesteś z jednostki, może ciebie się bardziej słuchają
|
|
|
-- estaba a punto de apagarse Ogień był bliski zgaśnięcia commencer à apprendre
|
|
La lumbre estaba a punto de apagarse Ogień był bliski zgaśnięcia
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ja już nie jestem w czynnej służbie commencer à apprendre
|
|
Ja już nie jestem w czynnej służbie
|
|
|
Podniosła się powoli na nogi commencer à apprendre
|
|
Se puso en pie lentamente Podniosła się powoli na nogi
|
|
|
Con este ruido, mis libros van a ser más útiles como - que como lectura Przy tym hałasie moje książki będą bardziej przydatne jako drewno na opał niż jako lektura commencer à apprendre
|
|
Con este ruido, mis libros van a ser más útiles como leña que como lectura Przy tym hałasie moje książki będą bardziej przydatne jako drewno na opał niż jako lektura
|
|
|