całe zdania 7

 0    101 fiche    betijg
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Co to ma być?
commencer à apprendre
Was soll das?
Nie powinienem był tego robić
commencer à apprendre
Ich hätte das nicht tun sollen
Przyznaj (się)!
commencer à apprendre
Bekenne!
jestem pracowitą pszczółką
commencer à apprendre
Ich bin ein fleißiges Bienchen
Jestem leniuchowatym koteczkiem
commencer à apprendre
Ich bin ein faules Kätzchen
Nie, no tak, ale...
commencer à apprendre
Nein, doch, aber...
Nie wszystko na raz
commencer à apprendre
Nicht alles auf einmal
Nic mi o tym nie wiadomo.
commencer à apprendre
Nicht, dass ich wüsste
Nie znam nikogo, komu się to udało
commencer à apprendre
Ich kenne keinen, dem das gelungen ist
W porządku (nie mam nic przeciwko)!
Niech i tak będzie (nie mam nic przeciwko temu)!
commencer à apprendre
Meinetwegen (ich habe nichts dagegen)!
Dobrze wyglądasz. Szkoda, żeś głupi 😂
commencer à apprendre
Gut schauste aus. Schad', dass du blöd bist!
Wie Pan/ Pani, co mi się wydaje?
commencer à apprendre
Wissen Sie, was ich glaube?
Moje całe życie ZOSTAŁO wywrócone (do góry nogami)
commencer à apprendre
Mein ganzes Leben WURDE umgekrempelt
Chodź tu(taj)!
commencer à apprendre
Komm her/ hierher!
Proszę nie robić takich ceregieli!
commencer à apprendre
Stellen Sie sich bitte nicht so an!
Głupio, że wzbogacasz się kradnąc moje pomysły i sprzedajesz je jako swoje
commencer à apprendre
Blöd, dass du dich durch Ideenklau bereicherst und meine Gedanken als deine verkaufst
Ceny zakwaterowania mogą się wachać w zależności od obłożenia, sezonu i popytu.
commencer à apprendre
Die Unterkunftspreise können je nach Belegung, Saison und Nachfrage schwanken.
Czy Ty też nosisz okulary?
commencer à apprendre
Trägst du auch eine Brille?
Założyłem okulary.
commencer à apprendre
Ich habe die Brille aufgesetzt.
Zakładam okulary.
commencer à apprendre
Ich setze die Brille auf.
Zdjąłem okulary.
commencer à apprendre
Ich habe die Brille abgesetzt.
wieszak, zauszniki (w okularach)
Czy można wymienić zauszniki w okularach?
commencer à apprendre
der Bügel
Kann man die Bügel einer Brille austauschen?
Zdejmuję okulary.
commencer à apprendre
Ich setze die Brille ab.
rama, oprawa (np. w okularach)
commencer à apprendre
der Rahmen
Noszę okulary.
commencer à apprendre
Ich trage eine Brille.
Wychodzę, idę.
commencer à apprendre
Ich hau ab.
Ich gehe.
To jest takie proste!
commencer à apprendre
Das ist Pipifax!
Das ist so einfach!
Naprawdę?
commencer à apprendre
Wirklich?
Dein Ernst?
łapiesz to? rozumiesz to?
commencer à apprendre
checkst du's?
Verstehst du das?
działo się! Tam było wielu ludzi!
commencer à apprendre
Es ging richtig zu!
Es waren viele Menschen dort.
Jednocześnie Twoje zmarszczki staną się bardziej płaskie, a plamy starcze zmniejszą się.
commencer à apprendre
Gleichzeitig werden deine Falten flacher und deine Altersflecken verringert.
Sprawiasz, że mam po co żyć.
cel
commencer à apprendre
Du bist mein Zweck für das Leben.
der Zweck
Jaki to ma cel / sens?
commencer à apprendre
Was hat das für einen Zweck?
To już nie ma żadnego zastosowania.
to już nie ma żadnego sensu.
commencer à apprendre
Es hat ja doch keinen Zweck mehr.
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
commencer à apprendre
Kommst du am Supermarkt vorbei?
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
commencer à apprendre
Er änderte seine Meinung in letzter Minute.
jakiemu celowi służy to narzędzie?
jakie zastosowanie ma to narzędzie?
commencer à apprendre
welchem Zweck dient dieses Werkzeug?
A jeśli spudłujemy, zakładnicy zginą.
commencer à apprendre
Und wenn wir ihn verfehlen, sterben die Geiseln.
Jak moglibyśmy go przeoczyć?
commencer à apprendre
Wie konnten wir ihn verfehlen?
Nie omieszkam Pani o tym poinformować.
commencer à apprendre
Ich wede nicht verfehlen, Sie zu informieren.
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
commencer à apprendre
Ich habe das Gefühl, dass du etwas vor mir verheimlichst.
Nie mogło nas tam zabraknąć.
commencer à apprendre
Wir konnten es nicht verfehlen.
Uderzyła mnie na oczach wszystkich, całego akademika.
commencer à apprendre
Sie gab mir vor allen eine Ohrfeige, dem ganzen Schlafsaal.
Śniło mi się, że ktoś uderzył mnie w twarz.
commencer à apprendre
Ich hab geträumt, - es hat mir jemand 'ne Ohrfeige gegeben.
Po prostu dostałbym w twarz.
commencer à apprendre
Ich würde nur eine Ohrfeige kriegen.
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
commencer à apprendre
Ich glaube, jemand versucht, Ihnen etwas anzuhängen.
Jedyną szansą, jaką miałem, było zrzucenie Waszej śmierci na profesora.
Wrobienie profesora w waszą śmierć było moją jedyną szansą.
commencer à apprendre
Dem Professor Ihren Tod anzuhängen, war die einzige Chance, die ich hatte.
Jej mąż próbował wrobić ją w morderstwo.
commencer à apprendre
Ihr Mann hat versucht, ihr seinen Mord anzuhängen.
Chcesz to zwalić na mnie?
commencer à apprendre
Willst du es mir anhängen?
Mam dość tego, że wszyscy mi to zrzucają.
Mam dość, że wszyscy to na mnie zwalają.
commencer à apprendre
Ich habe es satt, dass das alle mir anhängen.
Próbowali zrzucić to na mnie, ale nic nie znaleźli.
commencer à apprendre
Sie wollten es mir anhängen, aber sie fanden nichts.
Przepraszam, mój komentarz był niestosowny.
Wybacz, to była uwaga nie na miejscu.
commencer à apprendre
Verzeihung, meine Bemerkung war unpassend.
To dziecinne, nieprofesjonalne i niewłaściwe.
commencer à apprendre
Es ist kindisch, unprofessionell und unpassend.
Mój żart był dziecinny i niestosowny.
commencer à apprendre
Mein Streich war kindisch und unpassend.
Twój sarkazm jest niestosowny!
commencer à apprendre
Dein Sarkasmus ist unpassend!
To było bardzo niewłaściwe / niestosowne.
commencer à apprendre
Das war sehr unpassend.
Czy mogę wymienić przedmiot, jeśli jest nieodpowiedni?
commencer à apprendre
Kann ich einen Artikel umtauschen, wenn er unpassend ist?
Wiem, że to nieodpowiedni moment, ale... chciałem, żebyś usłyszał to ode mnie.
commencer à apprendre
Ich weiß, der Moment ist unpassend, aber... ich wollte, dass ihr es von mir erfahrt.
Jesteś pijany i nieodpowiednio ubrany.
commencer à apprendre
Du bist betrunken und unpassend gekleidet.
Trumnę zbezczeszczono, wymazano imię i usunięto twarz.
commencer à apprendre
Der Sarg wurde entweiht, der Name wurde weggekratzt, das Gesicht beseitigt.
On zbezcześcił i splądrował świątynię.
commencer à apprendre
Er hatte den Tempel entweiht und geplündert.
Te miasta zostały już splądrowane.
commencer à apprendre
Diese Städte wurden schon geplündert.
Ale to zostało już też splądrowane.
commencer à apprendre
Aber das war auch schon geplündert worden.
Kiedy wyszłam z toalety, moja torebka została splądrowana.
commencer à apprendre
Als ich von der Toilette kam, war meine Handtasche geplündert.
Chciałem go okraść, a on zabrał mi broń.
commencer à apprendre
Ich wollte ihn ausrauben, da nahm er mir die Pistole ab.
Owoce umyć, przekroić na pół, wydrążyć (oczyścić z pestek, nasion) i zmielić.
commencer à apprendre
Früchte waschen, halbieren, entkernen, mahlen.
Zwykle suszył skórki pomarańczy, prażył kminek królewski, włókna kokosowe i skórki pomarańczy i mielił je razem z solą kamienną.
commencer à apprendre
Normalerweise trocknete er die Orangenschalen, röstete den Königskümmel, die Kokosfasern und die Orangenschalen und mahlte sie zusammen mit dem Steinsalz.
Ziarna kawy są mielone.
commencer à apprendre
Die Kaffeebohnen werden gemahlen.
Gdy tylko żałoba się skończy, odejdziemy / uciekniemy.
commencer à apprendre
Sobald die Trauer vorbei ist, hauen wir ab.
Ich decyzja była pochopna i nieodpowiedzialna.
commencer à apprendre
Ihr Urteil war unüberlegt und verantwortungslos.
Kobieta może odejść z pracy i nadal być atrakcyjnym partnerem.
commencer à apprendre
Eine Frau kann aus dem Arbeitsleben scheiden und dennoch eine attraktive Partnerin sein.
Świeca powinna się palić, zanim oni zdmuchną zapałkę.
commencer à apprendre
Die Kerze soll nur brennen, bevor sie das Streichholz auspusten.
Zanim skończysz, pierwsza świeczka się już wypali.
commencer à apprendre
Bis du fertig bist, ist die erste Kerze schon runtergebrannt.
Pazur nie jest twój.
commencer à apprendre
Die Kralle gehört nicht dir.
Podnieś prawą łapę i powiedz przysięgę.
commencer à apprendre
Heb die rechte Pfote und sprich den Eid.
a poza tym wiesz już, że...?
a w ogóle wiesz już, że...?
commencer à apprendre
übrigens weißt du schon, dass ...?
zapytać przecież nic nie kosztuje
commencer à apprendre
Fragen kostet doch nichts.
Jestem pod wrażeniem jej dobrego nastroju.
commencer à apprendre
Ich staune über ihre gute Laune.
Wstań i podziwiaj zawartość, którą można znaleźć tutaj.
commencer à apprendre
Steig auf und staune über den Inhalt, der hier zu finden ist.
byłem tu dwa razy, mianowicie wczoraj i dzisiaj
commencer à apprendre
ịch war zweimal hier, nämlich gestern und heute
A co to ma wspólnego ze mną?
commencer à apprendre
Was hat das mit mir zu tun?
Pamiętam, że kiedy do mnie zadzwoniła po raz pierwszy, byłem zdenerwowany.
commencer à apprendre
Als sie mich das erste Mal anrief, kann ich mich erinnern, dass ich verärgert war.
Chyba nie wierzysz w te przesądy, prawda?
commencer à apprendre
Du glaubst doch nicht wirklich an diesen Aberglauben, oder?
Nie rozumiem, jak możesz to tak odrzucić?
commencer à apprendre
Ich verstehe nicht, wie du das so abtun kannst?
Jeden błąd i porzucą / odrzucają cały projekt.
commencer à apprendre
Ein Fehler und sie verwerfen das ganze Projekt.
Oto prawda, której nikt na ziemi nie może odrzucić.
commencer à apprendre
Das ist die Wahrheit, die kein Mensch auf Erden verwerfen kann.
Wszystkie pokoje są bardzo przytulne i ładnie urządzone.
commencer à apprendre
Alle Zimmer sind sehr gemütlich und angenehm eingerichtet.
Jak połączenie dwóch smaków uruchamia łańcuch wspomnień.
commencer à apprendre
Wie die Kombination von zwei Geschmäckern eine Kette von Erinnerungen auslöst.
Pewnie i tak nie wierzy w przesądy.
commencer à apprendre
Vielleicht ist er ohnehin nicht abergläubisch.
Stresujesz się premierą?
Denerwujesz się przed premierą?
commencer à apprendre
Bist du nervös wegen der Premiere?
Utrzymywał także kontakt z osobami, które przeżyły to wydarzenie.
commencer à apprendre
Und er hielt Kontakt zu Leuten, die das Ereignis erlebten.
Każdy pojemnik może działać osobno i dodawać inny smak.
commencer à apprendre
Jeder Behälter kann separat arbeiten und unterschiedliches Aroma addieren.
Po odkryciu kawałków złota dół został szczegółowo zbadany.
commencer à apprendre
Die Grube wurde nach der Entdeckung der Goldstücke eingehend untersucht.
On zawsze opowiada bzdury
commencer à apprendre
Er redet doch immer nur Schnickschnack
A co mu jest?
commencer à apprendre
Was hat er nur? Was hat er denn?
trzynaście
Kiedy miałem trzynaście lat, dostałem psa.
commencer à apprendre
dreizehn
Als ich dreizehn war, bekam ich einen Hund.
ty
Jestem starszy od ciebie.
commencer à apprendre
du
Ich bin älter als du.
trzydzieści
W ciągu ostatnich trzydziestu lat dużo się zmieniło.
commencer à apprendre
dreißig
In den letzten dreißig Jahren hat sich viel verändert.
czwartek
Chodzę na basen w każdy czwartek
commencer à apprendre
der Donnerstag,-e
am Donnerstag = w czwartek
Jeden Donnerstag gehe ich ins Schwimmbad.
cię, ciebie
Kocham cię
Jutro do ciebie zadzwonię.
commencer à apprendre
dich
Ich liebe dich.
Ich rufe dich morgen an.
tobie, ci
Podoba ci się moje nowe mieszkanie?
commencer à apprendre
dir
Gefällt dir meine neue Wohnung?

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.