question |
réponse |
Kto źle o mnie mówi (mnie obgaduje), nie ma nic dobrego do powiedzenia o samym sobie commencer à apprendre
|
|
Wer schlecht über mich spricht, hat nichts Gutes über sich zu sagen Wer schlecht über mich redet, hat nichts Gutes über sich selbst zu erzählen
|
|
|
Na twoim miejscu POWIEDZIAŁABYM mu/ jej o wszystkim commencer à apprendre
|
|
An deiner Stelle WÜRDE ich ihm/ihr alles ERZÄHLEN
|
|
|
Nie ośmieszaj się (proszę) commencer à apprendre
|
|
Mach dich (bitte) nicht lächerlich
|
|
|
Wątpisz czasem w samą siebie? commencer à apprendre
|
|
Zweifelst du manchmal an Dir selbst?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
CZĘSTO / CZASEM wątpię w siebie / NIGDY nie wątpię w siebie. commencer à apprendre
|
|
IIch zweifle OFT / MANCHMAL / NIE an mir selbst
|
|
|
Nie będę się PRZECIEŻ męczyć commencer à apprendre
|
|
Das werde ich mir DOCH nicht antun
|
|
|
Przecież zażądano tego ode mnie! commencer à apprendre
|
|
Es wurde von mir verlangt! Das wurde ja von mir verlangt!
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
ein unvergessliches Erlebnis
|
|
|
Myślę / że zasługuję na podwyżkę... commencer à apprendre
|
|
Ich denke/ meine, dass ich eine Gehaltserhöhung verdiene
|
|
|
Przecież zasłużyłam na małą przerwę, czyż nie? commencer à apprendre
|
|
Ich habe doch (wen/was? Akk) eine kleine Pause verdient, oder?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
📌Onkelehe 📌Ehe ohne Trauschein 📌Bratkartoffelverhältnis 📌wilde Ehe 📌Konkubinat
|
|
|
rozmokły, błotnisty, grząski, miękki Wyrzuć te rozmiękłe jabłka commencer à apprendre
|
|
Wirf die matschigen Äpfel weg
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Was zur Hölle (zum Teufel) machst du?!
|
|
|
Dlaczego nie odbierasz telefonu? commencer à apprendre
|
|
Warum gehst du nicht ans Telefon?
|
|
|
Proszę wziąć głęboki oddech commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Chcesz być mądrzejszy od innych (całej reszty)? commencer à apprendre
|
|
Willst du klüger als die anderen sein?
|
|
|
Powinniśmy uważać, (na to) co mówimy! commencer à apprendre
|
|
Wir sollten aufpassen, was wir sagen!
|
|
|
Mawia się przecież, że... commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wszystkie przyjemne rzeczy są albo nielegalne, niemoralne albo pogrubiają commencer à apprendre
|
|
Alle angenehmen Dinge sind entweder illegal, unmoralisch, oder sie machen dick
|
|
|
Powiedz mi, czy ty jesteś przy zdrowych zmysłach? commencer à apprendre
|
|
Sag mal, bist du noch ganz bei Trost?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
ich bin mir dessen bewust
|
|
|
Żeby to tylko była prawda! commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wiem, że nic Pani NA TO nie może (poradzić) commencer à apprendre
|
|
IIch weiß, Sie können nichts DAFÜR
|
|
|
Niełatwo mi tym mówić (rozmawiać) commencer à apprendre
|
|
Es fällt mir nicht leicht, das anzusprechen
|
|
|
Uważam, że twoje włosy są trochę przetłuszczone commencer à apprendre
|
|
Ich finde, dein Haar sieht etwas fettig aus
|
|
|
Oni chcą wprowadzić nowy produkt na rynek. commencer à apprendre
|
|
Sie wollen eine neue Ware auf den Markt einführen
|
|
|
Czy powinienem na ciebie poczekać? commencer à apprendre
|
|
Soll ich auf dich warten?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Sie soll einkaufen gehen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Powinniśmy kupić nowy samochód. commencer à apprendre
|
|
Wir sollen ein neues Auto kaufen.
|
|
|
Powinni Państwo wiedzieć, że on już tu nie pracuje. commencer à apprendre
|
|
Sie sollen wissen, dass er hier nicht mehr arbeitet.
|
|
|
Każdy pracownik powinien (ma) nosić czarne buty. commencer à apprendre
|
|
Jeder Mitarbeiter soll schwarze Schuhe tragen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Hier soll eine Schule gebaut werden.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ma powinien (ma) przyjść jutro o 7 rano. commencer à apprendre
|
|
Er soll morgen um 7 Uhr kommen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ich habe es nicht gesollt.
|
|
|
Powinienem był tego zrobić. commencer à apprendre
|
|
|
|
|