Toggle navigation
Créer un compte
Se connecter
créer flashcards
cours
C1 Rektion der Verben
C1 Rektion der Verben
0
179 fiche
zszp3masny
commencer à apprendre
Télécharger mP3
×
Parfait pour les auditeurs
–
Transformez vos mots en audiocurs et apprenez:
en voiture ou en bus
en promenade avec un chien
attendre dans la file d'attente
avant le coucher
Cette fonction est disponible uniquement pour les utilisateurs Premium.
activer le compte premium
enregistrement d'échantillon
Imprimer
×
Parfait en dehors de la maison
–
imprimez vos mots:
comme une liste pratique
comme des fiches à couper
Cette fonction est disponible uniquement pour les utilisateurs Premium.
activer le compte premium
échantillon d'impression
jouer
consultez
question
réponse
Er hat mich von der Idee abgebracht.
commencer à apprendre
Odwiódł mnie od tego pomysłu.
Die Miete wurde von meinem Konto abgebucht.
commencer à apprendre
Z mojego konta pobrano czynsz.
Seine Erziehung hat auf die Kinder abgefärbt.
commencer à apprendre
Jego wychowanie odbiło się na dzieciach.
Er hat sich mit der Lage abgefunden.
commencer à apprendre
Pogodził się z tą sytuacją.
Er hat Geld an das Finanzamt abgeführt.
commencer à apprendre
Wpłacił pieniądze do urzędu skarbowego.
Wir haben die Plichten gegeneinander abgegrenzt.
commencer à apprendre
Rozdzieliliśmy nasze obowiązki.
Sie hat mich von einer Dummheit abgehalten.
commencer à apprendre
Powstrzymała mnie od zrobienia czegoś głupiego.
Ich habe mich gegen eine Infektion abgehärtet.
commencer à apprendre
Uodporniłam się na infekcję.
Meine Nichte ist aus dem Elternhaus abgehauen.
commencer à apprendre
Moja siostrzenica uciekła z domu rodziców.
Ihre Leistung hebt sich vom Durschnitt ab.
commencer à apprendre
Twoje wyniki wyróżniają się na tle przeciętnych.
Der Verbrecher hat seinem Übel abgeholfen.
commencer à apprendre
Przestępca naprawił swoje zło.
Die Einheimischen haben sich von der alten Tradition abgekehrt.
commencer à apprendre
Miejscowi odeszli od starej tradycji.
Wir sind vom richtigen Weg abgekommen.
commencer à apprendre
Zeszliśmy z właściwej ścieżki.
Die Seeleute haben die Fracht vom Schiff abgeladen.
commencer à apprendre
Marynarze wyładowali ładunek ze statku.
Der Täter hat von seinem Opfer abgelassen.
commencer à apprendre
Sprawca puścił swoją ofiarę.
Sein Geschwätz hat mich von meiner Arbeit abgelenkt.
commencer à apprendre
Jego gadanina odrywała mnie od pracy.
Ich habe ihre Zustimmung von ihren Lippen abgelesen.
commencer à apprendre
Wyczytałem z jej ust zgodę.
Eine Verkäuferin hat das Preisschild vom Geschenk abgemacht.
commencer à apprendre
Sprzedawczyni zdjęła metkę z ceną z prezentu.
Eine Mutter hat ihr Kind beim Lehrer abgemeldet.
commencer à apprendre
Matka odebrała swoje dziecko od nauczyciela.
Der Ingenieur hat die Strecke mit einem Bandmaß abgemessen.
commencer à apprendre
Inżynier zmierzył odległość za pomocą taśmy mierniczej.
Eine junge Frau hat sich mit ihrem Koffer abgemüht.
commencer à apprendre
Młoda kobieta zmagała się z walizką.
Der Chef hat mich zum Dienst abgeordnet.
commencer à apprendre
Szef przydzielił mi zadanie.
Ein junger Mann hat sich mit seinem Gepäck abgeplagt.
commencer à apprendre
Młody mężczyzna mordował się ze swoim bagażem.
Ein Landwirt hat sich mit der Feldarbeit abgerackert.
commencer à apprendre
Rolnik mordował się z pracą w polu.
Die Wächter haben einen Politiker vor Reportern abgeschirmt.
commencer à apprendre
Strażnicy osłaniali polityka przed reporterami.
Ein Fahrer hat seinen Wagen mit einem Seil abgeschleppt.
commencer à apprendre
Kierowca holował samochód za pomocą liny.
Er hat die Lösung bei seinen Nachbarn abgeschrieben.
commencer à apprendre
Skopiował rozwiązanie od sąsiadów.
Ich bin vom Thema abgeschweift.
commencer à apprendre
Odbiegłem od tematu.
Die Gruppe hat dem Terrorismus abgeschworen.
commencer à apprendre
Grupa wyrzekła się terroryzmu.
Das Gericht hat von der gerechten Strafe abgesehen.
commencer à apprendre
Sąd odstąpił od wymierzenia sprawiedliwej kary.
Der Holzfäller hat den Ast vom Baum abgespaltet.
commencer à apprendre
Drwal odciął gałąź od drzewa.
Ein Soldat ist mit einem Fallschirm abgesprungen.
commencer à apprendre
Żołnierz wyskoczył ze spadochronem.
Menschen stammen von Affen ab.
commencer à apprendre
Ludzie pochodzą od małp.
Ein junger Spieler ist in die zweite Mannschaft abgestiegen.
commencer à apprendre
Młodego zawodnika zdegradowano do drugiej drużyny.
Bei der Reise mussten wir in einem schlechten Hotel absteigen.
commencer à apprendre
Podczas podróży musieliśmy zatrzymać się w złym hotelu.
Der Speedwayklub ROW Rybnik ist von ersten Platz abgestiegen.
commencer à apprendre
Z pierwszego miejsca spadł żużlowy klub ROW Rybnik.
Die Regierenden haben ihre Politik an die Erfordernisse abgestimmt.
commencer à apprendre
Sprawujący władzę dostosowali swoją politykę do potrzeb.
Die Behörde hat über den Antrag abgestimmt.
commencer à apprendre
Organ głosował nad wnioskiem.
Wir haben uns über den Termin abgestimmt.
commencer à apprendre
Uzgodniliśmy datę.
Ein Segelmann hat sein Boot vom Steg abgestoßen.
commencer à apprendre
Marynarz odepchnął łódź od przystani.
Ein Sportler hat sich mit seinen Füßen abgestoßen.
commencer à apprendre
Sportowiec odbił się nogami.
Ein Vater hat seine Rechte an seinen Enkel abgetreten.
commencer à apprendre
Ojciec scedował swoje prawa na wnuka.
Der bekannte Politiker ist von der politischen Bühne abgetreten.
commencer à apprendre
Znany polityk zszedł z politycznej sceny.
Eine Putzfrau hat den Schmutz von den Fensterscheiben abgewaschen.
commencer à apprendre
Sprzątaczka zmyła brud z szyb okiennych.
Ein alter Mann hat zur Überraschung von allen die Attacke von einem Jugendlichen abgewehrt.
commencer à apprendre
Starszy mężczyzna ku zdziwieniu wszystkich odparł atak nastolatka.
Ihre Ansicht weicht von der allgemeinen Meinung ab.
commencer à apprendre
Pański pogląd różni się od ogólnej opinii.
Eine Mutter hat die Gefahr von einem Täter abgewendet.
commencer à apprendre
Matka zapobiegła niebezpieczeństwu ze strony sprawcy.
Willst du mich abwimmeln?
commencer à apprendre
Chcesz mnie spławić?
Hast du das Ettiket von der Verpackung abgezogen?
commencer à apprendre
Oderwałeś etykietę z opakowania?
Die polnische Firma zielt seit Jahtzehnten auf technische Verbesserungen ab.
commencer à apprendre
Polska firma od kilkudziesięciu lat stawia na udoskonalenia techniczne.
Er hat den Hund an die Leine angebunden.
commencer à apprendre
Przywiązał psa do smyczy.
Er blickte sie lächelnd an.
commencer à apprendre
Spojrzał na nią z uśmiechem.
Sie blinzelte ihn verstohlen an.
commencer à apprendre
Mrugnęła do niego ukradkiem.
der Richter änderte die Strafe in eine mildere.
commencer à apprendre
sędzia zmienił karę na łagodniejszą.
Das ekelt mich an.
commencer à apprendre
Obrzydza mnie to.
Er hat eine alte Frau angefahren.
commencer à apprendre
Potrącił starszą kobietę.
Der Polizist hat mich grob angefahren.
commencer à apprendre
Policjant porządnie mnie zrugał.
Sie haben uns angefallen.
commencer à apprendre
Zaatakowali nas.
Er wurde von allen angefeindet.
commencer à apprendre
Wszyscy odnosili się do niego wrogo.
Der Hund fletschte mich an.
commencer à apprendre
Pies szczerzył na mnie zęby.
Sie gafften ihn unentwegt an.
commencer à apprendre
Ciągle się na niego gapili.
Mein Gegenüber gähnte mich fortwährend an.
commencer à apprendre
Mój sąsiad ciągle ziewał w mojej stronę.
Der Politiker hat mit seinem Reichtum angegeben
commencer à apprendre
Polityk przechwalał się swoim bogactwem
Wir sind gegen ein ungerechtes Urteil angegangen
commencer à apprendre
Zaskarżyliśmy niesprawiedliwy wyrok
Glotz mich doch nicht so dämlich an!
commencer à apprendre
Nie gap się na mnie tak głupio!
die Bundesrepublik grenzt an die Schweiz an
commencer à apprendre
Republika Federalna graniczy ze Szwajcarią
Ein Kind hat sich vor dem Gewitter geängstigt.
commencer à apprendre
Dziecko przestraszyło się burzy.
Ein großes Risiko haftet dieser Sache an.
commencer à apprendre
Z tą sprawą wiąże się duże ryzyko.
Ein Prinz hat um die Hand der Prinzessin angehalten
commencer à apprendre
Książę poprosił księżniczkę o rękę.
Das Gefühl der Schuld wird ihm immer anhängen.
commencer à apprendre
Poczucie winy zawsze będzie go dręczyć.
Er hängt der neuen Mode an.
commencer à apprendre
Jest uzależniony od nowej mody.
Einer herrschte mich an.
commencer à apprendre
Jeden na mnie krzyknął.
Es kommt auf den richtigen Zeitpunkt an
commencer à apprendre
Wszystko zależy od odpowiedniego czasu
Sie lächelte mich hintergründig an.
commencer à apprendre
Uśmiechnęła się do mnie zagadkowo.
Ein Schiff hat am Ufer angelegt.
commencer à apprendre
Statek przybił do brzegu.
Sie es auf mich angelegt.
commencer à apprendre
Uwzięła się na mnie.
Die Firma hat ihr Geld in Immobilien anlegt.
commencer à apprendre
Firma inwestowała swoje pieniądze w nieruchomości.
Meine Eltern haben sich mit den Nachbarn angelegt.
commencer à apprendre
Moi rodzice pokłócili się z sąsiadami.
Mein Opa hat die Leiter an den Baum angelehnt.
commencer à apprendre
Dziadek oparł drabinę o drzewo.
Eine Köchin hat den Salat mit Öl und Essig angemacht.
commencer à apprendre
Kucharz polał sałatkę oliwą i octem.
Ein Kammerdiener hat den Gast beim Pförtner angemeldet.
commencer à apprendre
Lokaj oznajmił gościa portierowi.
Meine Oma hat den Knopf ans Hemd angenäht.
commencer à apprendre
Moja babcia przyszyła guzik do swojej koszuli.
Mein Kollege hat den Jungen als sein Adoptivkind angenommen.
commencer à apprendre
Mój kolega adoptował chłopca jako swoje adoptowane dziecko.
Eine Lehrerin hat sich einer Angelegenheit angenommen.
commencer à apprendre
Nauczycielka podjęła się pewnej sprawy.
Die Betrunkenen ödeten die Gäste an. Die Betrunkenen haben die Gäste angeödet.
commencer à apprendre
Pijani drażnili gości. Pijani drażnili gości.
Ein Neuankömmling muss sich an die Umwelt anpassen
commencer à apprendre
Nowicjusz musi dostosować się do otoczenia
Er hat mich zu einer Idee angeregt.
commencer à apprendre
Zainspirował mnie do pewnego pomysłu.
Ein Koch hat den Salat mit Krautern angereichert
commencer à apprendre
Szef kuchni wzbogacił sałatkę ziołami
Dieser Film hat mich zum Kauf angereizt.
commencer à apprendre
Ten film zachęcił mnie do zakupu.
Sie schickt sich zum Gehen aus.
commencer à apprendre
Przygotowuje się do wyjścia.
Ein Kindlein hat sich an seine Mutter angeschmiegt.
commencer à apprendre
Dziecko przytuliło się do matki.
Ich lasse mich nicht dauernd anschreien.
commencer à apprendre
Nie pozwalam, żeby ludzie cały czas na mnie krzyczeli.
Er hat mich wegen einer Schlägerei angeschuldigt.
commencer à apprendre
Oskarżył mnie o bójkę.
Ich habe mich zum Sprung angesetzt.
commencer à apprendre
Przygotowywałem się do skoku.
Er hat auf eine Schwäche angespielt.
commencer à apprendre
Nawiązał do słabości.
Sie hat uns auf ein Problem angesprochen.
commencer à apprendre
Zapytała nas o problem.
Sie starrte ihn unverwandt an.
commencer à apprendre
Wpatrywała się w niego stale.
Er staunte sie ängstlich an.
commencer à apprendre
Patrzył na nią ze strachem.
Sie hat vor dem Geschäft nach Lebensmitteln angestanden.
commencer à apprendre
Stała w kolejce przed sklepem po zakupy spożywcze.
Ein Problem steht zur Beratung an.
commencer à apprendre
Problem oczekuje na konsultację.
Ich habe ihn als meinen Fahrer angestellt.
commencer à apprendre
Zatrudniłem go jako mojego kierowcę.
Er hat sie zum Mord angestiftet.
commencer à apprendre
Namawiał ją do morderstwa.
Wir haben auf seine Gesundheit angestoßen.
commencer à apprendre
Wznieśliśmy toast za jego zdrowie.
Er strebt einen Gymnasialabschluss.
commencer à apprendre
Jego celem jest zdobycie dyplomu ukończenia szkoły średniej.
Wir haben eine Klage gegen unseren Nachbarn angestrengt.
commencer à apprendre
Złożyliśmy pozew przeciwko sąsiadowi.
Der Spieler ist gegen das gegnerische Tor angestürmt.
commencer à apprendre
Zawodnik rzucił się w stronę bramki przeciwnika.
Ich habe meine Oma bei bester Gesundheit angetroffen.
commencer à apprendre
Zastałem babcię w doskonałym zdrowiu.
Mein Chef hat mich zu mehr Arbeit angetrieben.
commencer à apprendre
Szef zmusił mnie do cięższej pracy.
Die Dänen sind gegen die Deutschen angetreten.
commencer à apprendre
Duńczycy walczyli z Niemcami.
So haben wir viel Mühe viel Mühe auf die Sache angewendet.
commencer à apprendre
Dlatego włożyliśmy w tę sprawę wiele wysiłku.
Wir haben die Echtheit dieses Bildes angezweifelt.
commencer à apprendre
Poddaliśmy w wątpliwość autentyczność tego obrazu.
Ich appelliere an Ihre Vernunft.
commencer à apprendre
Apeluję do Pańskiego rozumu.
Der Theologe hat auf den Erfahrungen aufgebaut.
commencer à apprendre
Teolog bazował na doświadczeniach.
Heiliger Franziskus hat ihn zu seinem Nachfolger aufgebaut.
commencer à apprendre
Święty Franciszek przygotowywał go na swojego następcę.
Ich habe mich gegen die Unterdrücker aufgebäumt.
commencer à apprendre
Zbuntowałem się przeciwko prześladowcom.
Der Kaufmann hat mir seine Ware aufgedrängt.
commencer à apprendre
Kupiec narzucił mi swój towar.
Der Fahrer ist auf den Vordermann auffahren.
commencer à apprendre
Kierowca uderzył w poprzedzający pojazd.
Ich bin aus einem leichten Schlaf aufgefahren.
commencer à apprendre
Obudziłem się z lekkiego snu.
Die Frau ist ihrem Chef unangenehm aufgefallen.
commencer à apprendre
Kobieta podpadła swojemu szefowi.
Er hat mich zum Duell aufgefordert.
commencer à apprendre
Wyzwał mnie na pojedynek.
Meine Mutter hat ein Paket bei der Post aufgegeben.
commencer à apprendre
Moja mama nadała paczkę na poczcie.
Ein erfahrener Mitarbeiter ist ganz in seiner Arbeit aufgegangen.
commencer à apprendre
Doświadczony pracownik bez reszty realizował się w swojej pracy.
Die Lehrerin hat uns mit ihrer langen Erzählung aufgehalten.
commencer à apprendre
Nauczycielka zatrzymała nas swoją długą historią.
Der Papa hat das Gesparte für seine Kinder aufgehoben.
commencer à apprendre
Ojciec oszczędzał oszczędności dla swoich dzieci.
Der Opa hat uns über die Wahrheit aufgeklärt.
commencer à apprendre
Dziadek uświadomił nam prawdę.
Mein Kollege ist für seinen Schaden aufgekommen.
commencer à apprendre
Kolega zapłacił za swoje szkody.
Bauarbeiter haben die Kisten auf den LKW aufgeladen.
commencer à apprendre
Pracownicy budowlani załadowali pudła na ciężarówkę.
Ein Verbrecher ist einer alten Frau hinter einer Ecke aufgelauert.
commencer à apprendre
Przestępca czyhał na starszą kobietę za rogiem.
Studenten haben sich gegen die Diktatur aufgelehnt.
commencer à apprendre
Studenci zbuntowali się przeciwko dyktaturze.
Ein Mädchen hat Papierstücke von der Straße aufgelesen.
commencer à apprendre
Dziewczyna zebrała kawałki papieru z ulicy.
Ich habe mich zu einem Spaziergang aufgemacht.
commencer à apprendre
Wybrałem się na spacer.
Eine junge Frau hat gegen die Autorität aufgemuckt.
commencer à apprendre
Młoda kobieta wypowiadała się przeciwko władzy.
Der Sportler hat es mit einem Gegner aufgenommen.
commencer à apprendre
Zawodnik zmierzył się z przeciwnikiem.
Die Eltern haben sich für ihre Kinder aufgeopfert.
commencer à apprendre
Rodzice poświęcili się dla swoich dzieci.
Ein Schüler ist auf eine Mauer aufgeprallt.
commencer à apprendre
Uczeń uderzył w mur.
Sie haben sich endlich zur Arbeit aufgerafft.
commencer à apprendre
W końcu zabrali się do pracy.
Er hat mit einem Vorurteil aufgeräumt.
commencer à apprendre
Rozwiał uprzedzenia.
Die Fans haben zu ihrem Idol aufgeschaut.
commencer à apprendre
Fani podziwiali swojego idola.
Endlich hast du dich zu einem Entschluss aufgeschwungen.
commencer à apprendre
W końcu zdobyłeś się na podjęcie decyzji.
Das Kind hat zu den Wolken aufgesehen.
commencer à apprendre
Dziecko spojrzało na chmury.
Das Flugzeug hat auf der Landebahn aufgesetzt.
commencer à apprendre
Samolot wylądował na pasie startowym.
Er hat seinen Eltern zum Tanz aufgespielt.
commencer à apprendre
Zagrał dla rodziców do tańca.
Der Held ist auf den anfahrenden Zug aufspringen
commencer à apprendre
Bohater wskoczył do nadjeżdżającego pociągu
Sie haben die Dosen zu einer Pyramide aufgestapelt.
commencer à apprendre
Ułożyli puszki w piramidę.
Ein Junge ist auf das Fahrrad aufgestiegen.
commencer à apprendre
Chłopak wsiadł na rower.
Wir sind zum Gipfel aufgestiegen.
commencer à apprendre
Wspięliśmy się na szczyt.
Bei seinen Beobachtungen ist ihm einiges Verdächtige aufgestoßen...
commencer à apprendre
Podczas swoich obserwacji zauważył kilka podejrzanych rzeczy.
Meine Oma hat sich auf einen Stock aufgestützt.
commencer à apprendre
Babcia opierała się na kiju.
Der Patient ist aus tiefer Bewusstlosigkeit aufgewacht.
commencer à apprendre
Pacjent wybudził się z głębokiej nieprzytomności.
Gleich nach seiner Ankunft wartete er dem Bürgermeister auf.
commencer à apprendre
Gdy tylko przybył, czekał na burmistrza.
SIe haben viel Geld für die Sanierung aufgewendet.
commencer à apprendre
Wydali mnóstwo pieniędzy na remont.
Er hat mich mit seiner Anspielung aufgezogen.
commencer à apprendre
Drażnił mnie swoimi aluzjami.
Die Sieger zwangen den Besiegten ihre Bedingungen auf.
commencer à apprendre
Zwycięzcy narzucili pokonanym swoje warunki.
Das Fußballspiel ist in eine Schlägerei ausgeartet.
commencer à apprendre
Mecz piłkarski przerodził się w bójkę.
Er ist in schallendes Gelächter ausgebrochen.
commencer à apprendre
Wybuchnął śmiechem.
Dummheit drückt sich meistens in Hochmut und Stolz aus.
commencer à apprendre
Głupota zwykle wyraża się w arogancji i dumie.
Der Herrscher hat seinen Enkel zu seinem Nachfolger ausersehen.
commencer à apprendre
Władca wybrał na swojego następcę wnuka.
Die Frau hat das Kleid mit Seide ausgefüttert.
commencer à apprendre
Kobieta podszyła suknię jedwabiem.
Die Polizisten haben Lebensmittelmarken an die Einwohner ausgegeben.
commencer à apprendre
Policja rozdała mieszkańcom bony żywnościowe.
Das Geld geht ihm aus.
commencer à apprendre
Kończą mu się pieniądze.
Das Tablett ist ihm ausgeglitten.
commencer à apprendre
Tablet mu się wyśliznął.
Eine Putzfrau ist auf dem nassen Fußboden ausgeglitten.
commencer à apprendre
Sprzątaczka poślizgnęła się na mokrej podłodze.
Der Chef hat mir mit ein paar Euro ausgeholfen.
commencer à apprendre
Szef wspomógł mnie kilkoma euro.
Er holte zu einem kräftigen Schlag aus.
commencer à apprendre
Zadał potężny cios.
Er hat sich in dem Spezialgebiet ausgekannt.
commencer à apprendre
Posiadał wiedzę z zakresu specjalistycznego.
Der Musiker hat sich mit Jazzmusik gut ausgekannt.
commencer à apprendre
Muzyk doskonale orientował się w muzyce jazzowej.
Ein Teenager ist mit dem Taschengeld nicht ausgekommen.
commencer à apprendre
Nastolatek nie mógł związać końca z końcem za kieszonkowe.
Der Sohn ist mit seinem Vater nicht gut ausgekommen.
commencer à apprendre
Syn nie dogadywał się dobrze z ojcem.
Ein Junge hat seine Aggressionen an seinem jüngeren Bruder ausgelassen.
commencer à apprendre
Chłopiec wyładował swoją agresję na młodszym bracie.
Sie sprachen sich offen über ihre Probleme aus.
commencer à apprendre
Otwarcie mówili o swoich problemach.
Der Sohn sprach sich mit seinem Vater aus.
commencer à apprendre
Syn rozmawiał z ojcem.
Ein Schüler hat sich auf seinen Lorbeeren ausgeruht.
commencer à apprendre
Uczeń spoczął na laurach.
Wir haben uns von den Strapazen ausgeruht.
commencer à apprendre
Odpoczęliśmy od wysiłku.
Ein Manager ist aus dem Berufsleben ausgeschieden.
commencer à apprendre
Menedżer wycofał się z życia zawodowego.
Die Mannschaft ist im Europacup-Finale ausgeschieden.
commencer à apprendre
Zespół odpadł w finale Pucharu Europy.
Der Spieler wurde von der Teilnahme ausgeschlossen.
commencer à apprendre
Gracz został wykluczony z udziału.
Der Politiker hat sich über seine Vorstrafen ausgeschwiegen.
commencer à apprendre
Polityk milczał na temat swojej karalności.
Der König hat sich mit seinem Feind ausgesöhnt.
commencer à apprendre
Król pojednał się ze swoim wrogiem.
Die Eltern haben sich mit der Tochter über ein Problem aussprochen.
commencer à apprendre
Rodzice rozmówili się z córką w sprawie problemu.
Créer flashcards
Deutsch
Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.
×
principal
Une barre de progression
Horloge
Faire respecter une bonne réponse
content
Texte
exemple de texte
photos
enregistrements
par exemple des enregistrements
natif des enregistrements
mettre l'accent sur la grammaire
options de prescription
ignorer:
des espaces
caractères nationaux
crochets
ponctuation
sensible à la casse
l'absence d'un
unifie les raccourcis
ordre
signaler une erreur
Merci d'avoir signalé :)
1
2
3
4
vérifier
plus
Je suis juste ↑
(
Astuce:
La touche
enter
la mauvaise
réponse qu'il juge
tip2:
en arrière pour voir la question, cliquez sur la fiche )
Je ne sais pas
Je
Voir les réponses
vérifier
plus
Je suis juste ↑
(
Astuce:
La touche
enter
la mauvaise
réponse qu'il juge
tip2:
en arrière pour voir la question, cliquez sur la fiche )
Bien fait, bien que vous allez :)
Le créateur est le linker Zszp3masny.
Cliquez pour créer vos propres cartes mémoire :)
Si vous préférez prêt, essayez nos cours professionnels.
Anglais en voyage
essayer gratuitement
Vocabulaire médicale en anglais
essayer gratuitement
répéter tout
Répétez difficile
fin du round
1
résumé
tour
Je
Je ne sais pas
1
(
)
(
)
prochaine ronde
Répétez ce que vous ne saviez pas
`
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
Deutsch
English
American English
español
Français
italiano
Nederlands, Vlaams
Norsk
język polski
português
русский язык
Svenska
українська мова
gjuha shqipe
العربية
euskara
беларуская мова
български език
català, valencià
中文, 汉语, 漢語
한국어, 韓國語, 조선어, 朝鮮語
hrvatski jezik
dansk
Esperanto
eesti keel
føroyskt
suomen kieli
Gàidhlig
galego
ქართული
ελληνικά
עברית
हिन्दी, हिंदी
magyar
Bahasa Indonesia
Íslenska
日本語, にほんご
ಕನ್ನಡ
Қазақша
latine
latviešu valoda
lietuvių kalba
Lëtzebuergesch
македонски јазик
bahasa Melayu, بهاس ملايو
Malti
اردو
Papiamento
فارسی
Português brasileiro
rumantsch grischun
limba română
српски језик
slovenský jazyk
slovenski jezik
český jazyk
ไทย
Xitsonga
Setswana
Türkçe
Tiếng Việt
isiXhosa
ייִדיש
isiZulu
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
\
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
'
z
x
c
v
b
n
m
,
.
/
Ctrl + Alt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
×
Sélectionnez la bonne réponse
nouveau test
×
Découvrez toutes les paires dans le plus petit nombre de coups!
0
pas
Nouveau jeu:
4x3
5x4
6x5
7x6
×
Se connecter
Se connecter
Se connecter
Connexion ou Email
Mot de passe
Se connecter
Vous avez oublié votre mot de passe?
Vous ne possédez pas de compte?
Se connecter
Se connecter
Créer un compte
Commencez votre cours comme un cadeau :)
Gratuitement. Sans obligations. Sans spam.
Votre adresse e-mail
Créer un compte
Déjà vous avez un compte?
accepter
règlements
et
Politique de confidentialité