question |
réponse |
Authorities in Paris have taken extra measures in an attempt to contain the COVID-19 pandemic. commencer à apprendre
|
|
As autoridades em Paris tomaram medidas extras na tentativa de conter a pandemia COVID-19.
|
|
|
They have banned people exercising outdoors during the day to try and stem the surge in the number of infections and deaths. commencer à apprendre
|
|
Eles proibiram as pessoas de praticar exercícios ao ar livre durante o dia para tentar conter o aumento do número de infecções e mortes.
|
|
|
No one will be allowed to exercise outside of their home between the hours of 10am and 7pm. commencer à apprendre
|
|
Ninguém poderá se exercitar fora de casa entre 10h e 19h.
|
|
|
The move is in reaction to greater numbers of people taking to the streets in recent good weather and flouting lockdown rules. commencer à apprendre
|
|
A mudança é uma reação ao maior número de pessoas tomando as ruas com o bom tempo recente e desrespeitando as regras de bloqueio.
|
|
|
There have been over 10,000 deaths in France, putting it in fourth place on the fatalities list behind Italy, Spain and the USA. commencer à apprendre
|
|
Houve mais de 10.000 mortes na França, colocando-a em quarto lugar na lista de fatalidades, atrás da Itália, Espanha e EUA.
|
|
|
Paris Mayor Anne Hidalgo said the new ruling would prevent further transmission of the virus and lead to a flattening of the curve. commencer à apprendre
|
|
A prefeita de Paris, Anne Hidalgo, disse que a nova decisão evitaria uma maior transmissão do vírus e levaria a um achatamento da curva.
|
|
|
Scientists from the Eindhoven University of Technology explained that when people exercise, there is a greater spread of viral load in the air. commencer à apprendre
|
|
Cientistas da Universidade de Tecnologia de Eindhoven explicaram que, quando as pessoas se exercitam, há uma maior disseminação da carga viral no ar.
|
|
|
They said that when a cyclist or jogger sneezes, coughs or even just exhales, the micro-particles linger longer in the air and spread farther than when someone is simply walking. commencer à apprendre
|
|
Eles disseram que quando um ciclista ou corredor espirra, tosse ou apenas expira, as micropartículas permanecem mais tempo no ar e se espalham mais do que quando alguém está simplesmente caminhando.
|
|
|
This poses a danger to the person coming behind them who has to pass through a cloud of droplets. commencer à apprendre
|
|
Isso representa um perigo para a pessoa que vem atrás deles, que tem que passar por uma nuvem de gotas.
|
|
|
The scientists advised that people who exercise should be given a wider berth. commencer à apprendre
|
|
Os cientistas aconselharam que as pessoas que se exercitam devem ficar mais afastadas.
|
|
|
They said walkers should get at least four metres, runners 10 metres and cyclists at least 20 metres. commencer à apprendre
|
|
Eles disseram que os caminhantes devem percorrer pelo menos quatro metros, os corredores 10 metros e os ciclistas pelo menos 20 metros.
|
|
|
The message in France is similar to that throughout the world - stay at home and follow social distancing rules when outside. commencer à apprendre
|
|
A mensagem na França é semelhante àquela em todo o mundo - fique em casa e siga as regras de distanciamento social quando estiver fora.
|
|
|