question |
réponse |
Dein Verhalten lasse ich mir nicht bieten commencer à apprendre
|
|
Nie będę tolerować twojego zachowania
|
|
|
Mal sehen, ob jemand darauf bietet ein Angebot bei einer Versteigerung abgeben commencer à apprendre
|
|
Zobaczymy, czy ktoś się na to zdecyduje
|
|
|
Wir versteigern heute eine Münzsammlung. Das Startgebot liegt bei 10.000 €. Wer bietet mehr commencer à apprendre
|
|
Dziś wystawiamy na aukcję kolekcję monet. Cena wywoławcza wynosi 10 000 euro. Kto zaoferuje więcej
|
|
|
Hast du schon einmal bei eBay auf etwas geboten? commencer à apprendre
|
|
Czy kiedykolwiek licytowałeś coś w serwisie eBay?
|
|
|
Ausgerechnet heute bin ich krank, wo ich doch einen wichtigen Termin habe!; commencer à apprendre
|
|
Akurat dzisiaj jestem chora, kiedy mam ważne spotkanie!;
|
|
|
Ich biete Ihnen meine CD Sammlung im Tausch gegen den Fernseher commencer à apprendre
|
|
Oferuję Państwu moją kolekcję płyt CD w zamian za telewizor
|
|
|
Mir hat sich die Gelegenheit geboten ins Ausland zu ziehen Es taten sich viele Chancen auf. Sich auftun sich ergeben sich eröffnen commencer à apprendre
|
|
Nadarzyla mi sie możliwość wyjazdu za granicę
|
|
|
Das lasse ich mir nicht bieten. Sie sind unverschämt commencer à apprendre
|
|
Nie będę tego znosić. Jesteś oburzający
|
|
|
Auf der Feier bot man uns ein spektakuläres Feuerwerk Zeigen sichtbar werden lassen commencer à apprendre
|
|
Podczas uroczystości mogliśmy podziwiać spektakularny pokaz sztucznych ogni
|
|
|
Die Landschaft bietet ein eindrucksvolles Bild commencer à apprendre
|
|
Krajobraz prezentuje (oferuje) wspaniały (robiący wrażenie) widok (obraz)
|
|
|
Uns hat sich ein furchtbarer Anblick geboten commencer à apprendre
|
|
Zobaczyliśmy straszny widok
|
|
|
Er hat mich angeboten mich nach Hause zu fahren commencer à apprendre
|
|
Zaproponował, że odwiezie mnie do domu
|
|
|
Ich biete mich als Deutschlehrer an commencer à apprendre
|
|
Oferuję siebie jako nauczyciel języka niemieckiego
|
|
|
Mein Chef bietet sein Ferienhaus in den Alpen zum Kauf an commencer à apprendre
|
|
Mój szef oferuje na sprzedaż swój dom wakacyjny w Alpach
|
|
|
Sie musste ihre verbliebenen Kräfte aufbieten, um bis zum Schluss durchzuhalten commencer à apprendre
|
|
Musiała użyć pozostałych sił, aby wytrzymać do końca
|
|
|
Ich habe meine Autorität als Lehrer aufgeboten um die Schüler zu überzeugen commencer à apprendre
|
|
Wykorzystałem swój autorytet jako nauczyciela, aby przekonać uczniów
|
|
|
Er hat seinen ganzen Mut aufgeboten Etwas oder jemanden zur Erledigung einer bestimmten Sache aufwenden einsetzen commencer à apprendre
|
|
Zebrał w sobie całą odwagę
|
|
|
Sie haben alle Polizisten aufgeboten die im Dienst waren commencer à apprendre
|
|
Zarekwirowali wszystkich funkcjonariuszy policji, którzy byli na służbie
|
|
|
Dringend erfordern nötig sein commencer à apprendre
|
|
Potrzebny był spokój i cisza
|
|
|
Die Situation gebietet ein schnelles Handeln commencer à apprendre
|
|
Sytuacja wymaga szybkiego działania
|
|
|
Ich habe meinen eigenen Rekord beim Sprint überboten Jemanden etwas sich selber in einer bestimmten Leistung übertreffen besser sein commencer à apprendre
|
|
Pobiłem swój własny rekord w sprincie
|
|
|
Seine Leistung ist exzellent ich denke niemand kann ihn überbieten commencer à apprendre
|
|
Jego występ jest znakomity. Nie sądzę, żeby ktokolwiek był w stanie go pokonać
|
|
|
Er hat alle anderen um 2000 € überboten Bei einer Versteigerung mehr bieten als ein anderer Interessent commencer à apprendre
|
|
Przebił wszystkich innych o 2000 euro
|
|
|
Die großen Supermarktketten Aldi und Lidl unterbieten sich regelmäßig bei ihren Angeboten um mehr Kunden für sich zu gewinnen Einen geringeren Preis für etwas verlangen als die Konkurrenz billiger sein commencer à apprendre
|
|
Duże sieci supermarketów Aldi i Lidl regularnie obnizaja swoje oferty cenowe, aby przyciągnąć więcej klientów
|
|
|
Unsere Firma konnte ihren Rivalen unterbieten und so mehrere Aufträge für sich gewinnen commencer à apprendre
|
|
Nasza firma była w stanie przebić ofertę rywala i wygrać w ten sposob kilka kontraktów
|
|
|
Er hat den Rekord des letzten Jahres sogar noch einmal unterboten Beim sportlichen Wettkampf weniger Zeit brauchen als die Gegner commencer à apprendre
|
|
Pobił nawet zeszłoroczny rekord
|
|
|
Das Niveau dieses Films ist kaum noch zu unterbieten commencer à apprendre
|
|
Poziom tego filmu jest nie do pobicia (nie moze byc nic gorszego)
|
|
|