question |
réponse |
Nadanie 3 krótkich dźwięków * * * oznacza: commencer à apprendre
|
|
Moja maszyna pracuje wstecz.
|
|
|
Ile czasu trwa jeden * krótki dźwięk? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nadanie jednego * krótkiego dźwięku oznacza? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Usłyszymy sygnał * - * *. Co należy zrobić? commencer à apprendre
|
|
Natychmiast zatrzymać statek.
|
|
|
Płynąc w nocy światło rufowe jest widoczne w sektorze? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kolor światła na prawej burcie? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht żaglowy płynie pod żaglami i na silniku - uznajemy go za: commencer à apprendre
|
|
Jednostkę o napędzie mechanicznym.
|
|
|
Jacht żaglowy płynie kursem kolizyjnym za motorówką, kto ustępuje? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Motorówka jest wyprzedzania przez jacht żaglowy co się dzieje? commencer à apprendre
|
|
Motorówka utrzymanie kurs i prędkość.
|
|
|
Bez patentu żeglarza jachtowego możemy: commencer à apprendre
|
|
Prowadzić jacht żaglowy do 7,5 m długości.
|
|
|
Patent żeglarski umożliwia prowadzenie jakiego jachtu (gdzie)? commencer à apprendre
|
|
bez ograniczenia na śródlądziu
|
|
|
Podczas wpływania do portu kto ma pierwszeństwo? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mały statek na śródlądziu ma długość do: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kiedy jest podnoszona mała gala flagowa? commencer à apprendre
|
|
Podczas płynięcia na silniku.
|
|
|
Duża gala flagowa jest podnoszona: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht jest zrównoważony żaglowo jeżeli commencer à apprendre
|
|
Puścimy ster i jacht utrzymuje kurs
|
|
|
Płetwa steru umocowana jest w: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W nocy widzimy na kursie kolizyjnym zbliżające się światło czerwone co robimy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht motorowy na kursie kolizyjnym z lewej strony co robimy? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ile lat musi mieć osoba zdająca na patent ż.j.? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jachty balastowe że względu charakterystykę stateczności i ciężaru zaliczamy do: commencer à apprendre
|
|
Niewywracalnych lecz zatapialnych.
|
|
|
Warunkiem uzyskania patentu żeglarza jest? commencer à apprendre
|
|
zdanie egzaminu na sternika motorowodnego
|
|
|
Dźwięk długi - trwa około commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Odstąpienie od przepisów na śródlądziu jest możliwe tylko: commencer à apprendre
|
|
gdy istnieje bezpośrednie niebezpieczeństwo.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
długość kadłuba do 20 m i na przewozi więcej niż 12 osob
|
|
|
Kontroli dokumentów poza policja może dokonać: commencer à apprendre
|
|
Inspektor żeglugi śródlądowej
|
|
|
Patent żeglarski umożliwia pływanie po morzu <ograniczenia> commencer à apprendre
|
|
w porze dziennej, do 2 Mil morskich od brzegu jachtem do 12m
|
|
|
Światło burtowe jest widoczne w sektorze: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sternik jachtu może udzielić pomocy gdy: commencer à apprendre
|
|
Uzna że sytuacja nie jest bezpieczna dla załogi
|
|
|
Cumowanie do znaku żeglugowego jest dozwolony gdy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Pływając Jaką rolę na jachcie żaglowym spełnia miecz?: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Maszt utrzymywany jest w pozycji pionowej za pomocą: commencer à apprendre
|
|
Want, sztagu i achtersztagu
|
|
|
Gdy prowadzisz jacht pod wpływem alkoholu i masz < 0,5 promila odpowiesz za: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy prowadzisz jacht pod wpływem alkoholu i masz > 0,5 promila odpowiesz za: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Za pływanie bez uprawnień możemy otrzymać mandat commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Liczba kapoków na jachcie zarejestrowanym: commencer à apprendre
|
|
Powinna być zgodna z dowodem rejestracyjnym
|
|
|
Liczba kapoków na jachcie nie wymagającym rejestracji: commencer à apprendre
|
|
Powinna odpowiadać ilości załogi
|
|
|
Gdy zrzucimy foka, a grot pozostanie w całości to: commencer à apprendre
|
|
Jacht będzie bardziej nawietrzny
|
|
|
Seria krótkich dźwięków ●●●●●●● oznacza: commencer à apprendre
|
|
Niebezpieczeństwo zderzenia
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht płynący po rzece ma pierwszeństwo: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W nocy dwa jachty płyną wprost na siebie. Jakie światła widzimy?: commencer à apprendre
|
|
Zielone, czerwone i białe
|
|
|
Płynąc szlakiem żeglownym jesteśmy na kursie kolizyjnym z Żeglugą Mazurską: commencer à apprendre
|
|
Natychmiast musimy zrobić miejsce, gdyż żegluga jest uprzywilejowana
|
|
|
Jaz to budowla hydrotechniczna, która: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Znak kardynalny informuje nas o: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Widząc znak kardynalny północny informuje nas: commencer à apprendre
|
|
Aby opłynąć ten znak po północnej stronie od niego
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Oznakowania podejść do portu
|
|
|
Wejście do kanału oznakowane jest: commencer à apprendre
|
|
Białym kwadratem ustawionym wierzchołkami pionowo
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Aby wejść na nabieżnik płyniemy commencer à apprendre
|
|
W kierunku niższego znaku
|
|
|
Płynąc w górę rzeki czerwoną boję mijamy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Płynąc w dół rzeki czerwoną boję mijamy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W nocy znak kardynalny południowy poznamy po sekwencji: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Południowy znak kardynalny ma znak szczytowy: commencer à apprendre
|
|
Dwa czarne stożki, skierowane wierzchołkami w dół
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepłynięcia na inny poziom wody
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Charakterystyka światła izofazowego to: commencer à apprendre
|
|
Czas zaciemnienia jest równy czasowi świecenia
|
|
|
Charakterystyka światła błyskowego to: commencer à apprendre
|
|
Czas zaciemnienia jest dłuższy od czasu świecenia
|
|
|
Kolor znaku kardynalnego zachodniego to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kolor znaku kardynalnego wschodniego to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Lewa burta to lewa strona kadłuba patrząc: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Prawa burta to prawa strona kadłuba patrząc: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Część konstrukcyjna jachtu na rufie
|
|
|
Silnik przyczepny mocujemy do: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Forpik umieszczony jest na: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Achterpik umieszczony jest na: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Główne pomieszczenie (salon) jachtu to commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Główna belka konstrukcyjna jachtu to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Niezabudowana część jachtu
|
|
|
Miejsce najniżej położone wewnątrz jachtu to commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Na dnie jachtu najniżej położony element to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Szpring rufowy to lina, która przebiega: commencer à apprendre
|
|
Od rufy w kierunku śródokręcia
|
|
|
Cuma rufowa to lina, która przebiega: commencer à apprendre
|
|
Od rufy w kierunku za rufę
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Listwa odbojowa zamocowana jest: commencer à apprendre
|
|
Na łączeniu pokładu z burtą
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Element jachtu wystający przed dziobem
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Elementy drewniane podłogi
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy zrzucimy grota, a fok pozostanie w całości to: commencer à apprendre
|
|
Jacht będzie bardziej zawietrzny
|
|
|
Brak chłodzenia w silniku doprowadzi do: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Maksymalne wychylenie steru na burtę spowoduje: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas pracy wstecz ze śrubą lewoskrętną rufę zarzuca: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas pracy wstecz ze śrubą prawoskrętną rufę zarzuca commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do silnika „four-stroke” lejemy paliwo: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do silnika dwusuwowego lejemy paliwo: commencer à apprendre
|
|
Benzynę z olejem silnikowym
|
|
|
Silnik „four-stroke” oznacza commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Na jacht w ruchu działa wiatr: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Siła aerodynamiczna zależy w najbardziej od: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podniesienie miecza w bajdewindzie: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Skręcanie dziobem do linii wiatru to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Biegi w silniku zmieniamy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do podnoszenia i opuszczania żagli służą: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Odpadając jachtem żagle powinniśmy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht typu ożaglowania – kecz posiada: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kawitacja może powstać pod wpływem: commencer à apprendre
|
|
Zbyt dużej prędkości obrotowej na śrubie
|
|
|
Podczas rozruchu silnika manetka silnika ustawiamy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jacht pod żaglami jest najszybszy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Zataczanie kręgów jest to sygnał oznaczający: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Seria podwójnych krótkich dźwięków ●● ●● ●● oznacza: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Powtarzające się długie dźwięki ▬ ▬ lub uderzenia w dzwon to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Powolne podnoszenie i opuszczanie wyprostowanych ramion w bok to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wzywanie pomocy za pomocą rakietnicy sygnalizujemy światłem: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sygnał wezwania pomocy przez radio na morzu to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wzywam pomocy to sygnał grupy świateł: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Obowiązkowymi środkami ratunkowymi na jachcie są commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kamizelka asekuracyjna to środek: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kamizelka asekuracyjna gdy nieprzytomny wpadnie do wody to: commencer à apprendre
|
|
nie obróci twarzy do góry
|
|
|
Podczas pożaru na dziobie powinniśmy ustawić jacht: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy dojdzie do zapalenia człowieka to ganimy go: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do gaszenia silnika na jachcie używamy gaśnicy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Po wypadnięciu za burtę kilku osób, aby nie wychłodzić się to: commencer à apprendre
|
|
Przyjmujemy pozycję „KLINCH”
|
|
|
Po wypadnięciu za burtę samotnie, aby nie wychłodzić się to: commencer à apprendre
|
|
Przyjmujemy pozycję „HELP”
|
|
|
Pozycja „HELP” przypomina: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Przy hipotermii temperatura ciała jest < od: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas przebywania w wodzie o temp. 15°C do hipotermii dojdzie: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Koło ratunkowe rzucamy do człowieka w wodzie: commencer à apprendre
|
|
Od strony nawietrznej człowieka
|
|
|
Podczas wywrotki jachtu pierwsza czynność to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Numer alarmowy do WOPR to commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas przebywania w wodzie o temp. 10°C do hipotermii dojdzie: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sprawdzenie tętna najbardziej jest wyczuwalne commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy podejmiemy nieprzytomnego człowieka z wody to pierwszym działaniem jest commencer à apprendre
|
|
Sprawdzić czynności oddechowe
|
|
|
Podawanie alkoholu dla wychłodzonego jest commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas sztormowych warunków załoga powinna commencer à apprendre
|
|
Przebywać na pokładzie w kapokach
|
|
|
Do człowieka za burtą podchodzimy na żaglach: commencer à apprendre
|
|
Z minimalną prędkością w bajdewindzie
|
|
|
Gdy mamy ranę po poparzeniu to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy mamy duże krwawienie zewnętrzne to: commencer à apprendre
|
|
Uciskamy miejsce krwawienia opatrunkiem
|
|
|
Aby jak najszybciej dodzwonić się do szpitala to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ćwiczebny alarm „człowiek za burtą” pokazujemy załodze: commencer à apprendre
|
|
W ciągu 24 godzin po wyjściu z portu
|
|
|
Istnieje prawdopodobieństwo złamania kończyny: commencer à apprendre
|
|
Usztywniamy dwa sąsiednie stawy
|
|
|
Resuscytację przeprowadzamy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zatrzymuje nieprawidłowy rytm serca
|
|
|
U podtopionych resuscytację zaczynamy od: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ratownik powinien w pierwszej kolejności: commencer à apprendre
|
|
Zadbać o swoje bezpieczeństwo
|
|
|
Prawidłowe tętno w spoczynku u dorosłego to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Przed rozpoczęciem resuscytacji powinniśmy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kontrolowane wejście na mieliznę to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy jest dwóch ratowników i jeden udziela resuscytacji to drugi: commencer à apprendre
|
|
Powinien zadzwonić na pogotowie
|
|
|
Przyporządkuj numery telefonu: commencer à apprendre
|
|
POLICJA – 997, STRAŻ – 998, KARETKA – 999 LUB 112
|
|
|
Czy można samodzielnie zawieść poszkodowanego do szpitala commencer à apprendre
|
|
Nigdy, ponieważ możemy zaszkodzić bardziej
|
|
|
Czy ratownik może podawać lekarstwa commencer à apprendre
|
|
Tak, jeśli są te leki przepisane przez lekarza
|
|
|
Czy ratownik powinien udzielać pomocy po przyjeździe karetki? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Silny, porywisty wiatr oraz mocny opad przynosi chmura: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Bryza nocna to wiatr wiejący: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Bryza dzienna to wiatr wiejący commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Od słońca szybciej nagrzewa się: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W nocy szybciej wychładza się: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nagły wzrost prędkości wiatru
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Linia łącząca obszary o tych samych wartościach ciśnień to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kiedy powietrze unosi się do góry, to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Na półkuli północnej powietrze wiruje w wyżu: commencer à apprendre
|
|
Zgodnie ze wskazówkami zegara
|
|
|
Na półkuli północnej powietrze wiruje w niżu commencer à apprendre
|
|
Przeciwnie do wskazówek zegara
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do elementów pogody nie należy: commencer à apprendre
|
|
Wysokość położenia n.p.m.
|
|
|
W prognozie wiatr wschodni to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W prognozie wiatr północny to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W prognozie wiatr południowy to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Siła wiatru podana w węzłach oznacza (np. 1 węzeł) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
4 ° Beauforta to siła wiatru odpowiadająca: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy izobary na mapie są położone daleko od siebie to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdy izobary na mapie są położone blisko siebie to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Czas od zachodu do wschodu słońca
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Czas wschodu do zachodu słońca
|
|
|
Gwałtowny spadek ciśnienia atmosferycznego w upalne dni zwiastuje: commencer à apprendre
|
|
pogodę burzową z silnym wiatrem
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Najwyżej występują chmury: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ciśnienie atmosferyczne jest wyższe commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wiatr wiejący z prędkością 20 węzłów to: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jakiej chmurze towarzyszy kołnierz burzowy? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jednostką ciśnienia jest: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Higrometr służy do pomiaru: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Temperatura odczuwalna zależna jest od temperatury i: commencer à apprendre
|
|
Od wiatru i od wilgotności
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Wokół słońca lub księżyca
|
|
|
Halo wokół słońca prognozuje: commencer à apprendre
|
|
Pogorszenie pogody i opady
|
|
|
Halo wokół księżyca prognozuje: commencer à apprendre
|
|
Pogorszenie pogody i opady
|
|
|
Nisko wijący się dym z ogniska zapowiada: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas kondensacji pary wodnej dochodzi do: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do pomiaru prędkości wiatru służy: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Zbliżającą się burzę możemy wyryć poprzez: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Przekładnia typu ”Z” pracuje w płaszczyźnie commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Przekładnia typu ”S” pracuje w płaszczyźnie commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Skutery wodne używają silników z napędem: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
chronić galwanicznie przed korozją
|
|
|
Wymiana anody powinna być: commencer à apprendre
|
|
Kiedy zużycie osiągnie 50-70%
|
|
|
Jeśli temperatura cieczy chłodzącej w silniku przekroczy 95°C powinniśmy: commencer à apprendre
|
|
Natychmiast wyłączyć silnik
|
|
|
Miska olejowa nie występuje w silnikach commencer à apprendre
|
|
|
|
|
1 kW w przeliczeniu na KM to commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Korek z napisem „Fuel” umożliwia dolanie: commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podczas dolewania płynu chłodniczego powinniśmy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Trym silnika to działanie: commencer à apprendre
|
|
Ustawienie pod odpowiednim kątem do kadłuba
|
|
|