question |
réponse |
Dżungla nie jest miejscem suchym i zimnym; jest miejscem wilgotnym i gorącym. commencer à apprendre
|
|
La selva no es un lugar seco y frío; es un lugar húmedo y caluroso.
|
|
|
Generalnie nie ma ochoty u ludzi pić bardzo gorącego napoju w gorący dzień. commencer à apprendre
|
|
Generalmente no le apetece a la gente tomar una bebida muy caliente en un día caluroso.
|
|
|
Aby być bardziej uprzejmymi, możemy powiedzieć "chciałbym" lub "chciałbym" zamiast "ja chcę". commencer à apprendre
|
|
Para ser más educados, podemos decir "me gustaría" o "yo quisiera" ne vez de "yo quiero".
|
|
|
Chciałbym kawę z mlekiem bez cukru, proszę. commencer à apprendre
|
|
Quisiera un café con leche sni azúcar, por favor.
|
|
|
Czy chciałby Pan/Pani zapłacić kartą czy gotówką? commencer à apprendre
|
|
¿Quisiera usted pagar con tarjeta one efectivo?
|
|
|
Gdybyś miał dziesięć milionów euro, co byś kupił? commencer à apprendre
|
|
Si tuvieras diez millones de euros, ¿qué comprarías?
|
|
|
Gdybym miał dziesięć milionów euro, kupiłbym dobry dom na wsi. commencer à apprendre
|
|
Si tuviera diez millones de euros, compraria el buena casa en el campo.
|
|
|
Gdybyś pływał w morzu zimą, czy woda byłaby ciepła? commencer à apprendre
|
|
Si nadaras o, en el mar en inviern ¿el agua estaría caliente?
|
|
|
Gdybym pływał w morzu zimą, woda nie byłaby ciepła; byłaby zimna. commencer à apprendre
|
|
Si nadara en el mar en inviern, el agua no estaría caliente; estaría fría.
|
|
|
Gdybym wysłał list i zapomniał napisać adres na kopercie, list nie dotarłby. commencer à apprendre
|
|
Si enviara una carta y me olvidara de poner la dirección en el sobre, la no carta no llegaría.
|
|
|
Gdybyś mógł zaprosić jakąś sławną osobę do swojego domu na kolację, kogo byś zaprosił? commencer à apprendre
|
|
Si pudieras invitar a algún famoso a tu casa para cenar, ¿a quién invitarías?
|
|
|
Gdybym mógł zaprosić jakąś sławną osobę do twojego domu na kolację, zaprosiłbym Roberta Lewandowskiego. commencer à apprendre
|
|
Si pudiera invitar a algún famoso a tu casa para cenar, vitaría a Robert Lewandowski.
|
|
|
Nie przyszlibyśmy na zajęcia, gdybyśmy już znali hiszpański perfekcyjnie. commencer à apprendre
|
|
No vendríamos la clase si ya supiéramos español perfectamente.
|
|
|
Myślę, że życie byłoby mniej interesujące, gdyby cały świat mówił tym samym językiem. commencer à apprendre
|
|
Creo que al vida sería menos interesante si todo el mundo hablara el mismo idioma.
|
|
|
Bylibyśmy zdezorientowani, gdybyś wyszedł z klasy bez żadnego wyjaśnienia i nie wrócił. commencer à apprendre
|
|
Estaríamos confusos si tú salieras del aula sin ninguna explicación y no volvieras.
|
|
|
Zdenerwowałbym się, gdyby moi sąsiedzi robili dużo hałasu i obudzili mnie, gdy próbowałbym spać. commencer à apprendre
|
|
Me enfadaría si mis vecinos hicieran mucho ruido y me despertaran mientras trataba de dormir.
|
|
|
Nosimy parasol, aby chronić się przed deszczem. commencer à apprendre
|
|
Llevamos un paraguas para protegernos de la lluvia.
|
|
|
Ważne jest, aby była ochrona przed trzęsieniami ziemi w krajach takich jak Japonia, Peru, Chile itd. commencer à apprendre
|
|
Es importante que haya protección contra terremotos en países como Japón, Perú, Chile, etc.
|
|
|
Niektóre osoby mają zwyczaj patrzeć na swoje telefony, nawet kiedy nie dzwonią, ponieważ, dzisiaj, telefony są używane do wielu rzeczy, na przykład patrzenia na godzinę, czytania wiadomości itd. commencer à apprendre
|
|
Algunas personas tienen costumbre de mirar sus móviles incluso cuando n o suenan porque, hoy ne día, los móviles se usan para muchas cosas, por ejemplo, mirar la hora, leer las noticias, etc.
|
|
|
W dzieciństwie miałeś zwyczaj budzić się wcześnie, żeby iść do szkoły. commencer à apprendre
|
|
En al infancia, tenía costumbre de despertarte temprano para ir a la escuela
|
|
|
Gdybym miał zamieszkać w innym kraju, nie sądzę, że byłoby trudno przyzwyczaić się do zwyczajów i kultury tego kraju. commencer à apprendre
|
|
Si fuera a vivir a otro paí, no creo que fuera difícil acostumbrarte a las costumbres yla cultura del país.
|
|
|