question |
réponse |
ho cercato le mie ciabatte dappertutto, ma non le ho trovate da nessuna parte. Ci saranno da qualche parte. commencer à apprendre
|
|
Szukałam wszędzie moich kapci, ale nigdzie nie mogłam ich znaleźć. A przecież muszą gdzieś być...
|
|
|
Riccardo, se continuerai a tormentare il criceto, ti morderà. /disturbare/dare fastidio a/infastidire commencer à apprendre
|
|
Riccardo, jeśli będziesz dalej męczył chomika, ugryzie cię.
|
|
|
Vuoi che ti tenga la borsa? Ti verrà/sarà più comodo ballare commencer à apprendre
|
|
Chcesz, żebym potrzymał ci torebkę? Będzie ci wygodniej tańczyć.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Non vorrei che qualcuno ti vedesse qua. Avrei preferito che non fossi venuto. commencer à apprendre
|
|
Nie chciałbym, żeby ktoś cię tu widział. Wolałbym, żebyś nie przyszedł.
|
|
|
mi ha promesso che gli straordinari sarebbero stati pagati il doppio, ma non ha mantenuto la parola commencer à apprendre
|
|
obiecał mi, że za nadgodziny będzie płacił podwójnie, ale słowa nie dotrzymał
|
|
|
Il nonno Lorenzo dice che alle elementari spesso marinava la scuola commencer à apprendre
|
|
Dziadek Lorenzo mówi, że w szkole podstawowej często opuszczał lekcje
|
|
|
Stefano, aiutami, i capelli mi si sono impigliati/incastrati nella cerniera della felpa commencer à apprendre
|
|
Stefano, pomóż mi, włosy zaplątały mi się w suwak blusy
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nigdy nie zwróciłem na to uwagi
|
|
|
da qui non si vede niente! Spostiamoci un po’ in avanti! commencer à apprendre
|
|
nic stąd nie widać! Posuńmy się trochę do przodu!
|
|
|
Pur avendo una camera superior, il bagno era stretto e la vasca da bagno era scrostata e arrugginita commencer à apprendre
|
|
Chociaż mieliśmy pokój Superior łazienka była wąska, a wanna była wyszczerbiona i zardzewiała
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Lo scarico della doccia è intasato/otturato commencer à apprendre
|
|
Odpływ prysznica jest zatkany/zablokowany
|
|
|
si è rotto un tubo e il bagno è tutto allagato commencer à apprendre
|
|
pękła rura i łazienka jest całkowicie zalana
|
|
|
Sarebbe dovuto venire con me, ma mi ha dato buca commencer à apprendre
|
|
miał przyjść ze mną, ale mnie wystawił
|
|
|
Bisogna andare con i piedi di piombo con lui commencer à apprendre
|
|
Trzeba z nim postępować ostrożnie/jak z jajkiem
|
|
|
Cambiare aria farà bene a entrambi commencer à apprendre
|
|
Zmiana scenerii wyjdzie na dobre obojgu
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie ma co do tego wątpliwości!
|
|
|
Finitela di battere la fiacca! commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Si mangerà le mani, quando saprà quanto ha perso per la sua imprudenza commencer à apprendre
|
|
będzie sobie pluł w brodę kiedy dowie się ile stracił przez swoją nieuwagę
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Naprawdę jesteś taki głupi czy tylko udajesz?
|
|
|
A buon intenditore poche parole commencer à apprendre
|
|
Mądrej głowie dość dwie słowie
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dio li fa e poi li accoppia commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Masz nieodebrane połączenie
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Metti il vivavoce così posso sentire anch’io. commencer à apprendre
|
|
Daj na głośnomówiący, to i ja będę słuchać
|
|
|
l’utente è momentaneamente irraggiungibile commencer à apprendre
|
|
abonent jest chwilowo nieosiągalny
|
|
|
Mi risponde solo la segreteria telefonica commencer à apprendre
|
|
Odpowiada mi tylko automatyczna sekretarka
|
|
|
Avresti un caricabatterie con un cavo USB? commencer à apprendre
|
|
Masz może ładowarkę z kablem USB?
|
|
|
non c'e segnale, non c'e copertura, il telefono non prende commencer à apprendre
|
|
|
|
|
rimanga in linea per favore Resti in linea/non riagganci/riattacchi/non chiuda commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|