Allgemeiner Wortschatz 2

 0    21 fiche    gpaciecha
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
lahmlegen
etwas zum Stillstand bringen, etwas außer Betrieb setzen / etw. stilllegen, zum Erliegen bringen
Die Überschwemmung der Straße legte den Verkehr lahm / Er muss seinen Computer vom Händler reparieren lassen, da ein Virus ihn lahmgelegt hat / der Streik legte die gesamte Stahlindustrie lahm
commencer à apprendre
sparaliżować
das T-Shirt
dünne Bekleidung für den Oberkörper mit kurzen Ärmeln ohne Knöpfe
Er trug Boxershorts und ein T-Shirt / „Über ihren rundlichen Bäuchen spannen sich verwaschene T-Shirts
commencer à apprendre
t-shirt
verwaschen
matt in der Farbe, unklar in den Konturen; unklar in der Bedeutung
Das Hemd ist ganz verwaschen, weil ich es schon hundert Mal und dann auch noch zu heiß gewaschen habe / Sie trug einen schwarzen Pullover, verwaschene Jeans und Turnschuhe mit blinkenden blauen Lichtern am Absatz
commencer à apprendre
sprany, rozmyty, niejasny, blady
schmal
wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend / wenig, knapp, unzureichend
Dieser Weg ist zu schmal / Er bekam nur eine schmale Rente / In den Raum gelangt man nur durch eine schmale Geheimtür / ein schmales Gesicht / ein schmales Büchlein
commencer à apprendre
wąski, szczupły, cienki
Ta droga jest zbyt wąska.
steif
unbiegsam, fest, starr / unpersönlich, förmlich, ohne Ausstrahlung und Charisma / sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Meine Muskeln sind sehr steif nach dem ganzen Tag sitzend am Schreibtisch. Ich muss etwas üben, um sie zu lockern / ein steifer Empfang / sich steif machen
commencer à apprendre
sztywny / zdrętwiały
Moje mięśnie są bardzo sztywne po całym dniu przy biurku. Muszę trochę poćwiczyć, by je rozluźnić.
etw steif und fest behaupten
commencer à apprendre
twierdzić coś z uporem
steif wie ein Besenstiel
commencer à apprendre
sztywny jakby kij połknął
sich steif machen
commencer à apprendre
napinać mięśnie
sie ist schmaler geworden
commencer à apprendre
ona zeszczuplała
eine schmale Kost
commencer à apprendre
cienki posiłek, skąpe pożywienie
der Schwarm
Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen / Person, in die jemand verliebt ist / verehrter Mensch
Ein Schwarm von Vögeln fliegt über den See / Der Sänger der Band ist der Schwarm aller jungen Mädchen / er ist mein Schwarm
commencer à apprendre
rój, gromada; idol
der Aufstieg
Hinaufsteigen / positive Entwicklung / Wechsel in eine höhere Liga (Sport)
der Aufstieg zum Gipfel dauerte vier Tage / der berufliche Aufstieg / Der Aufstieg des Vereins in die Bundesliga wurde sehr gefeiert.
commencer à apprendre
awans, wejście
aufsteigen
einen höheren beruflichen oder sozialen Rang erreichen / sich aus eigener Kraft oder mit Motorantrieb nach oben bewegen
[zum Gipfel] aufsteigen / zum Abteilungsleiter aufsteigen / Die Wärme steigt auf
commencer à apprendre
wznosić się, awansować, wspinać się
der Platz
weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient
Vor dem Rathaus erstreckt sich ein großer, gepflasterter Platz, auf dem dienstags und freitags der Markt stattfindet / Er belegte leider nur den vierten Platz / Entschuldigung, ist der Platz schon besetzt oder kann ich mich hier hinsetzen?
commencer à apprendre
miejsce, plac
sie belegte den dritten Platz
commencer à apprendre
ona zajęła trzecie miejsce
jdm Platz machen
commencer à apprendre
zrobić miejsce dla kogoś
bitte, nehmen Sie Platz!
commencer à apprendre
Proszę usiąść! / zająć miejsce
das ist [noch] Zukunftsmusik
Planung, Projekt, Vorhaben, Vorstellungen, Ideen, welche kurzfristig nicht und eventuell erst in ferner Zukunft umgesetzt werden
Die Idee vom papierlosen Büro ist trotz allen EDV-technischen Fortschritts nach wie vor Zukunftsmusik / Eine CO₂-freie Gesellschaft ist Zukunftsmusik.
commencer à apprendre
to [jeszcze] melodia przyszłości
nach wie vor
immer noch, weiterhin
Die Polizei kann nach wie vor nichts zur Unfallursache sagen / er ist nach wie vor Junggeselle
commencer à apprendre
nadal, wciąż, w dalszym ciągu
es ist nicht der Rede wert!
von geringer Bedeutung sein, vernachlässigbar sein / nicht von Bedeutung sein, belanglos sein, unbedeutend sein, unwesentlich sein, unwichtig sein, vernachlässigbar sein, zu vernachlässigen sein
„ist dir was passiert?“ – „ach, nicht der Rede wert“ / „Was sind schon 1,5 Sekunden? Im Stau auf dem Weg ins Büro oder bei der Fahrt in die Ferien ist diese Zeitspanne nicht der Rede wert
commencer à apprendre
szkoda gadać, szkoda słów, nie ma o czym mówić
spruchreif
klar, fertig, entschieden
Die Sache ist noch nicht spruchreif / die Angelegenheit ist spruchreif
commencer à apprendre
aktualny; dojrzały do orzeczenia

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.