a

 0    64 fiche    yeh54217
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
L’escompte
commencer à apprendre
zniżka przy płatności natychmiastowej
Le rabais
commencer à apprendre
zniżka w celu rekompensacji
La remise
commencer à apprendre
zniżka w związku z dużym zamówieniem
La ristourne
commencer à apprendre
zniżka w podziękowaniu za lojalność
Franco de port
commencer à apprendre
sprzedawca opłaca transport
Port paye
commencer à apprendre
sprzedawca płaci i wystawia fakturę kupującemu
Port du
commencer à apprendre
kupujący płaci za wysyłkę
Paie a la commande
commencer à apprendre
wpłata zadatku (części ceny) w momencie składania zamówienia
paiement à la livraison
commencer à apprendre
zapłata przy dostawie
Paie a un jour fixe
commencer à apprendre
zapłata w określony dzień
Paie apres un certain delai
commencer à apprendre
(np. a 30 jours fin de mois – 30 dni od konca miesiaca)
Nous vous remercions de votre appel d’offre du
commencer à apprendre
Dziękujemy za zaproszenie do składania oferty
Adresser ci-joint notre liste de prix
commencer à apprendre
Przesyłamy w zalączniku naszą liste cen
Franco de port et emballage
commencer à apprendre
Darmowa wysyłka i opakowanie
Échantillons
commencer à apprendre
Próbki
nous vous proposons les conditions suivantes
commencer à apprendre
oferujemy Państwu następujące warunki
Commande supérieure a
commencer à apprendre
Zamówienie większe niż
Livraison immédiate dès réception de la commande
commencer à apprendre
Wysyłka natychmiastowa po otrzymaniu zamówienia
Nous esperons
commencer à apprendre
Mamy nadzieję
En reponse a votre demande
commencer à apprendre
W odpowiedzi na Państwa prośbę
envoyer un échantillon
commencer à apprendre
wyślij próbkę
Nos prix sont plu bas que ceux de nos concurrents
commencer à apprendre
Nasze ceny są niższe niż u konkurencji
Faire des offres
commencer à apprendre
Przedstawić ofertę
Les marchandises ne sont pas conformer aux echantillons
commencer à apprendre
Towar nie odpowiada wzorom
La qualite de merchandise est inferieuere a celle que nous attendions
commencer à apprendre
Jakość towaru jest niższa niż się spodziewaliśmy
Nous sommes prets a echanger les marchandises contre d’autres d’une qualite semblable
commencer à apprendre
Jesteśmy gotowi wymienimy towar na inny o podobnej jakości
Marchandises endommagees
commencer à apprendre
Zniszczone produkty
Inacceptable
commencer à apprendre
Nie do zaakcpetowania
Nous vous prions d’accepter touts nos excuses pour cette erreur
commencer à apprendre
Przepraszamy za pomyłkę
Nous regrettons de ne pas pouvoir reprendre les marchandises
commencer à apprendre
Przykro nam, ale nie możemy zaakceptować zwrotu towaru
Nous remplacerons la marchandise a nos frais
commencer à apprendre
Towar wymienimy na nasz koszt
Nous renvoyons la livraison entiere
commencer à apprendre
Zwracamy całą dostawę
Nous renvoyons une partie de la livraison
commencer à apprendre
Zwracamy część dostawy (partii)
Marchandise en mauvais état
commencer à apprendre
Towar w złym stanie
Marchandise manquante
commencer à apprendre
Brakujący towar
Insuffisante
commencer à apprendre
Niewystarczający
Perdus
commencer à apprendre
Zaginiony
Accuser reception
commencer à apprendre
Potwierdzić odbiór
Bon de commande
commencer à apprendre
Numer zamówienia
Pouvez-vous modifier votre ordre du
commencer à apprendre
Czy możesz zmienić swoje zamówienie z
Restant à livrer
commencer à apprendre
Pozostałe do dostarczenia
Perdu
commencer à apprendre
Strata (np. klienta)
L’article no ...... n’est pas disponible en ce moment
commencer à apprendre
Pozycja nr ...... nie jest w tej chwili dostępna
Nous desirons annuler notre commande
commencer à apprendre
Chcielibyśmy anulować nasze zamówienie
Nous desirons vous confier la commande suivante
commencer à apprendre
Chcielibyśmy powierzyć Państwu następujące zlecenie
La commande doit etre executee immediatement
commencer à apprendre
Zamówienie należy wykonać natychmiast
Nous confirmons votre commande no
commencer à apprendre
Potwierdzamy Twoje zamówienie nr
Nous devons aporter une legere modification a votre commande
commencer à apprendre
Musimy dokonać niewielkiej modyfikacji w Twoim zamówieniu
Veuillez annuler les articles suivants de notre commande
commencer à apprendre
Prosimy o anulowanie następujących pozycji z naszego zamówienia
Les conditions de livraions et de paiement
commencer à apprendre
Warunki dostawy i płatności
Pouvez-vous nous faire savoir si ...?
commencer à apprendre
Czy możesz dać nam znać, jeśli...?
Nous vous serions reconaissants de bien vouloir nous envoyer des informations completes?
commencer à apprendre
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby przesłali nam Państwo pełne informacje?
Nous sommes vos clients depuis de nombreuses anness
commencer à apprendre
Jesteśmy Państwa klientami od wielu lat
veuillez nous faire savoir si vous nous permettez un achat a titre d’essai
commencer à apprendre
daj nam znać, jeśli pozwolisz nam na zakup próbny
Veuillez nous envoyer votre dernier catalogue
commencer à apprendre
Prosimy o przesłanie nam najnowszego katalogu
Veuillez donner vos prix de gros (prix de detail)
commencer à apprendre
Proszę o podanie cen hurtowych (ceny detaliczne)
Dans les tailles et quantites suivantes
commencer à apprendre
W następujących rozmiarach i ilościach
Nous nous reservons le droit de modifier les prix
commencer à apprendre
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen
Nous vous passerons une commande d’essai
commencer à apprendre
Prześlemy Ci zamówienie próbne
Nous passerons des commandes plus importantes
commencer à apprendre
Będziemy składać większe zamówienia
Cordialement
commencer à apprendre
serdecznie
Madame
commencer à apprendre
Szanowna Pani
Monsieur
commencer à apprendre
Szanowny Panie
J'écris au nom de l'entreprise
commencer à apprendre
Piszę w imieniu firmy

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.