3 Niemiecki Lingua Com

 0    49 fiche    karoltabaka
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Istnieje wiele różnych zawodów.
commencer à apprendre
Es gibt sehr viele verschiedene Berufe.
Nauczyciel uczy uczniów i uczy ich różnych rzeczy.
commencer à apprendre
Ein Lehrer unterrichtet Schüler und bringt ihnen verschiedene Dinge bei.
W szkole podstawowej nauczyciele uczą dzieci czytać i pisać.
commencer à apprendre
In einer Volksschule lehren Lehrer den Kindern das Lesen und Schreiben.
Nauczyciele pracują również ze starszymi dziećmi i młodzieżą. Tam zazwyczaj uczą określonego przedmiotu, np. matematyki lub języków.
commencer à apprendre
Lehrer arbeiten auch mit älteren Kindern und Jugendlichen. Dort unterrichten sie meistens ein bestimmtes Fach, Mathematik oder Sprachen zum Beispiel.
Kolejna praca, którą musisz studiować na uniwersytecie: lekarz.
commencer à apprendre
Ein anderer Beruf, bei dem man auf der Universität studieren muss: Arzt.
Lekarz leczy chorych w gabinecie lub szpitalu. Bada ludzi i ustala, co jest z nimi nie tak. Przepisuje leki lub inne zabiegi.
commencer à apprendre
Ein Arzt behandelt kranke Leute in einer Praxis oder im Krankenhaus. Er untersucht die Menschen und stellt fest, was ihnen fehlt. Er verschreibt Medikamente oder andere Behandlungen.
Jest wielu różnych lekarzy, niektórzy są chirurgami, inni specjalistami od uszu lub dentystami.
commencer à apprendre
Es gibt viele verschiedene Ärzte, manche sind Chirurgen, andere sind Ohrenärzte oder Zahnärzte.
Rzemieślnicy uczą się zawodu na szkoleniu zawodowym.
commencer à apprendre
Handwerker lernen ihren Beruf in einer Berufsausbildung.
Rzemieślnik to na przykład piekarz. Robi chleb. Aby to zrobić, musi wiedzieć, jak mieszać mąkę, sól, drożdże i inne składniki.
commencer à apprendre
Ein Handwerker ist zum Beispiel ein Bäcker. Er stellt Brot her. Dazu muss er wissen, wie man Mehl, Salz, Hefe und andere Zutaten mischt.
Piekarze mogą wypiekać wiele różnych rodzajów chleba, w tym słodkie wypieki.
commencer à apprendre
Bäcker können sehr viele verschiedene Sorten Brot machen, auch süßes Gebäck.
Rolnik pracuje również z żywnością. W swoim gospodarstwie trzyma zwierzęta takie jak krowy, kurczaki i świnie. Na polach sadzi zboża lub warzywa i owoce. Dostarcza go do supermarketów lub sam sprzedaje na targu.
commencer à apprendre
Ein Bauer arbeitet auch mit Lebensmitteln. Auf seinem Hof hält er Tiere wie Kühe, Hühner oder Schweine. Auf den Feldern pflanzt er Getreidesorten oder Gemüse und Obst. Das liefert er an Supermärkte oder verkauft es selbst auf einem Markt.
Kucharz również pracuje z jedzeniem. Dania przygotowuje w restauracji. Odbywa szkolenie w szkole lub na stażu.
commencer à apprendre
Ein Koch arbeitet auch mit Lebensmitteln. In einem Restaurant bereitet er die Speisen zu. Seine Ausbildung macht er entweder in einer Schule oder in einer Lehre.
Sprzedawca pracuje w sklepie. Sprzedaje tam to, co sklep oferuje klientom: mogą to być artykuły spożywcze, ale także ubrania czy samochody.
commencer à apprendre
Ein Verkäufer arbeitet in einem Laden. Dort verkauft er an die Kunden, was der Laden bietet: Das können Lebensmittel sein, aber auch Kleidung oder Autos.
Czym zajmuje się nauczyciel?
commencer à apprendre
Was macht ein Lehrer?
Droga na pocztę.
commencer à apprendre
Der Weg zur Post.
Marco jest nowy w mieście.
commencer à apprendre
Marco ist neu in der Stadt.
Wczoraj napisał list do rodziców, chciałby go dziś zanieść na pocztę.
commencer à apprendre
Er hat gestern einen Brief an seine Eltern geschrieben, heute möchte er ihn zur Post bringen.
Ale gdzie jest poczta?
commencer à apprendre
Aber wo ist die Post?
Marco nie mógł znaleźć adresu w Internecie.
commencer à apprendre
Marco hat die Adresse im Internet nicht gefunden.
Musi kogoś zapytać.
commencer à apprendre
Er muss jemanden fragen.
Na przystanku stoi stary człowiek.
commencer à apprendre
An der Bushaltestelle steht ein alter Mann.
Przepraszam, gdzie jest poczta?- pyta grzecznie Marco. „Na Goethestrasse” — odpowiada starzec.
commencer à apprendre
Entschuldigung, wo ist bitte die Post?“, fragt Marco höflich. „In der Goethestraße“, antwortet der alte Mann.
Czy muszę jechać autobusem, czy mogę iść pieszo?”, pyta Marco. „Ten autobus zatrzymuje się tuż przed pocztą. Musisz wysiąść na trzeciej stacji ”- mówi starzec.
commencer à apprendre
Muss ich mit dem Bus fahren oder kann ich zu Fuß gehen?“, fragt Marco. „Dieser Bus hält direkt vor der Post. Sie müssen bei der dritten Station aussteigen“, sagt der alte Mann.
Wolałbym iść pieszo. Jak dostać się na Goethestrasse?”, pyta Marco.
commencer à apprendre
Ich möchte lieber zu Fuß gehen. Wie komme ich zur Goethestraße?“, fragt Marco.
Idź prosto i skręć w prawo na pierwszym skrzyżowaniu.
commencer à apprendre
Sie gehen diese Straße geradeaus und biegen an der ersten Kreuzung rechts ab.
Po około 500 metrach dojdziesz do sygnalizacji świetlnej. Tam przechodzisz przez ulicę i skręcasz w lewo w Schillerstraße.
commencer à apprendre
Nach ungefähr 500 Metern kommen Sie an eine Ampel. Dort überqueren Sie die Straße und biegen nach links in die Schillerstraße ein.
Na następnym skrzyżowaniu skręć w prawo w Goethestrasse. tam jest poczta ”.
commencer à apprendre
An der nächsten Kreuzung gehen Sie nach rechts in die Goethestraße. Dort ist die Post.“
„Dziękuję bardzo!”, mówi Marco i zaczyna iść.
commencer à apprendre
„Vielen Dank!“, sagt Marco und geht los.
Gdzie Marco nie znalazł adresu poczty?
commencer à apprendre
Wo hat Marco die Adresse der Post nicht gefunden?
Co Marco chce zrobić na poczcie?
commencer à apprendre
Was möchte Marco auf der Post machen?
Gdzie zatrzymuje się autobus?
commencer à apprendre
Wo hält der Bus?
Jak często Marco musi przechodzić przez ulicę?
commencer à apprendre
Wie oft muss Marco die Straße überqueren?
Co musi zrobić Marco na pierwszym skrzyżowaniu?
commencer à apprendre
Was muss Marco an der ersten Kreuzung tun?
Kolory sprawiają, że życie jest kolorowe. Tęcza składa się z wielu kolorów.
commencer à apprendre
Farben machen das Leben bunt. Der Regenbogen besteht aus vielen Farben.
Owoce i warzywa są często bardzo kolorowe. A nasze ubrania też mogą być pięknie kolorowe.
commencer à apprendre
Obst und Gemüse ist oft sehr farbig. Und unsere Kleidung kann auch schön bunt sein.
Mocny kolor to czerwony. Wiele owoców jest czerwonych, na przykład truskawki lub maliny. Są też czerwone warzywa: pomidory.
commencer à apprendre
Eine starke Farbe ist rot. Viele Früchte sind rot, zum Beispiel Erdbeeren oder Himbeeren. Es gibt auch rotes Gemüse: Tomaten.
Wiele kwiatów jest czerwonych, na przykład róże.
commencer à apprendre
Viele Blumen sind rot, zum Beispiel Rosen.
Banany, cytryny i kukurydza są żółte jak słońce.
commencer à apprendre
Gelb wie die Sonne sind auch Bananen, Zitronen oder Mais.
W ładną pogodę niebo jest niebieskie, podobnie jak morze lub jezioro.
commencer à apprendre
Blau ist der Himmel bei schönem Wetter oder auch das Meer oder ein See.
Istnieje wiele różnych rodzajów błękitu: jasnoniebieski lub ciemny, turkusowy lub błękitny.
commencer à apprendre
Es gibt viele verschiedene Arten von blau: helles blau oder dunkles, türkis oder himmelblau.
Wszystkie kolory razem dają czerń. Noc jest czarna.
commencer à apprendre
Alle Farben zusammen ergeben schwarz. Schwarz ist die Nacht.
Przeciwieństwem czerni jest biel.
commencer à apprendre
Das Gegenteil von schwarz ist weiß.
Są białe kwiaty, białe chmury. Albo śnieg.
commencer à apprendre
Es gibt weiße Blumen, die Wolken sind weiß. Oder der Schnee.
Dużo w naturze jest zielonego: liście, trawa i drzewa
commencer à apprendre
Sehr viel in der Natur ist grün: Blätter, Gras und Bäume
Pnie drzew są w większości brązowe. Albo kawa lub pieczony chleb.
commencer à apprendre
Die Stämme der Bäume sind meistens braun. Oder auch Kaffee oder gebackenes Brot.
Wciąż jest wiele kolorów: gołębie są szare, na przykład niebo jest pomarańczowe o zachodzie słońca.
commencer à apprendre
Es gibt noch sehr viele Farben: Grau sind zum Beispiel Tauben, orange ist der Himmel bei einem Sonnenuntergang.
Mocny kolor to różowy: wyróżnia się. W naturze występują różowe kwiaty lub ptaki.
commencer à apprendre
Eine starke Farbe ist pink: sie fällt auf. In der Natur gibt es pinke Blumen oder auch Vögel.
Fioletowy jest podobny, wiele kwiatów jest purpurowych lub różowoczerwonych.
commencer à apprendre
Lila ist ähnlich, viele Blumen sind lila oder rosarot.
Szlachetne kolory to złoty i srebrny: znajdujemy je w kamieniach szlachetnych i biżuterii.
commencer à apprendre
Die edlen Farben sind golden und silber: Wir finden sie bei Edelsteinen und Schmuck.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.