|
question |
réponse |
Zamiast uczyć się do zbliżającej się sesji egzaminacyjnej, cały weekend spędziłem na oglądaniu seriali. commencer à apprendre
|
|
Anstatt für die anstehenden Klausuren zu lernen, habe ich das ganze Wochenende damit verbracht, Serien am Stück zu schauen.
|
|
|
Zastanawiam się, czy powinnam zwrócić te buty, ponieważ obcierają mnie w pięty po zaledwie kilku minutach chodzenia. commencer à apprendre
|
|
Ich überlege, ob ich diese Schuhe zurückgeben sollte, da sie schon nach wenigen Minuten an den Fersen scheuern.
|
|
|
Nasz ekspres do kawy znowu wyzionął ducha (zepsuł się), co oznacza, że musimy parzyć kawę w tradycyjny sposób. commencer à apprendre
|
|
Unsere Kaffeemaschine hat schon wieder den Geist aufgegeben, weshalb wir den Kaffee wieder auf traditionelle Weise aufbrühen müssen
|
|
|
Odpisywanie na maile w pośpiechu na komórce często prowadzi do irytujących literówek, których autokorekta nie wyłapuje. commencer à apprendre
|
|
Das hastige Beantworten von E-Mails auf dem Handy führt oft zu lästigen Tippfehlern, die die Autokorrektur nicht erkennt.
|
|
|
Byłem zmuszony anulować moją rezerwację hotelową, ale na szczęście ubezpieczenie od kosztów rezygnacji pokryło wszystkie opłaty za anulowanie commencer à apprendre
|
|
Ich war gezwungen, meine Hotelbuchung zu stornieren, aber glücklicherweise hat die Reiserücktrittsversicherung alle Stornogebühren übernommen.
|
|
|
Zawsze staram się przemycić trochę ukrytych warzyw do posiłków moich dzieci, żeby ich dieta była bardziej zbilansowana. commencer à apprendre
|
|
Ich versuche stets, heimlich etwas Gemüse in die Mahlzeiten meiner Kinder zu schmuggeln, um ihre Ernährung ausgewogener zu gestalten
|
|
|
Ten reżyser słynie z tego, że w swoich filmach porusza drażliwe tematy społeczne, co często wywołuje gorące dyskusje. commencer à apprendre
|
|
Dieser Regisseur ist dafür bekannt, heikle gesellschaftliche Themen in seinen Filmen aufzugreifen, was oft hitzige Debatten auslöst
|
|
|
Odkąd położyliśmy w salonie nowe, jasne panele, musimy uważać, żeby nasz kot nie porysował ich swoimi pazurami. commencer à apprendre
|
|
Seitdem wir im Wohnzimmer helles Laminat verlegt haben, müssen wir darauf achten, dass unser Kater es nicht mit seinen Krallen zerkratzt
|
|
|
Zupełnie wyleciało mi z głowy, że dzisiaj są urodziny mojej teściowej, więc muszę w drodze do niej na szybko kupić bukiet kwiatów. commencer à apprendre
|
|
Es ist mir völlig entfallen, dass meine Schwiegermutter heute Geburtstag hat, weswegen ich auf dem Weg zu ihr noch rasch einen Blumenstrauß besorgen muss.
|
|
|
W słoneczne niedzielne popołudnia najbardziej lubię wyciągnąć się na leżaku na tarasie i uciąć sobie krótką drzemkę. commencer à apprendre
|
|
An sonnigen Sonntagnachmittagen strecke ich mich am liebsten auf dem Liegestuhl auf der Terrasse aus und halte ein kurzes Nickerchen.
|
|
|