25.04

 0    67 fiche    21krzaku
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
boisko do koszykówki
commencer à apprendre
il campo di basket
zanieczyszczenia
commencer à apprendre
inquinamenti
być pewnym siebie
commencer à apprendre
essere fiducioso
na codzień
commencer à apprendre
quotidianamente
zdanie
commencer à apprendre
la frase
uczenie się
commencer à apprendre
apprendimento
zespół muzyczny
commencer à apprendre
gruppo musicale
dziedzic
commencer à apprendre
erede
nie używa półśrodków
commencer à apprendre
non usa mezze misure
punkt zwrotny
commencer à apprendre
la svolta
pola uprawne
commencer à apprendre
i campi coltivati
zasady
commencer à apprendre
principi
mówiąc szczerze
commencer à apprendre
A dire il vero
Do pracy chodzę pieszo.
commencer à apprendre
Vado al lavoro a piedi
Mówi i mówi i nie przechodzi do sedna.
commencer à apprendre
Parla e parla e non viene al sodo.
Nie lubie słońca, wolę rozłożyć się w cieniu.
commencer à apprendre
Non mi piace il sole, preferisco stendermi all'ombra.
Po gwałtownej dyskusji przeszli do rękoczynów.
commencer à apprendre
Dopo una violente discussione, sono venuti alle mani.
Jesteś tak uparty, że nie chcesz nikogos słuchać, mówić do ciebie to jak mówić do ściany.
commencer à apprendre
Sei talmente testardo che non vuoi ascoltare nessuno, parlare con te è come parlare al muro.
Jak tylko przyjechaliśmy usiedliśmy do stołu, ponieważ wszystko było gotowe.
commencer à apprendre
Appena arrivati, ci siamo messi a tavola, perche' tutto era pronto
Włączyłem pralkę, bo było dużo ubrań do wyprania.
commencer à apprendre
Ho messo in funzione la lavatrice, perché c'era tanta roba da lavare.
Jest w złym stanie, ale jest pod opieką znanego specjalisty.
commencer à apprendre
"Sta male ma è in cura da un famoso specialista.
Mówi w bardzo dziwny sposób i z tego powodu wszyscy się z niego naśmiewają.
commencer à apprendre
Parla in modo molto strano e per questo tutti lo prendono in giro.
Ile wydaliśmy w sumie?
"
commencer à apprendre
Quanto abbiamo speso in totale?
Jest na zwolnieniu z powodów zdrowotnych.
"
commencer à apprendre
È in congedo per motivi di salute.
Nie jest piękna, ale za to, jest bardzo sympatyczna.
"
commencer à apprendre
Non è bella, ma in compenso, è molto simpatica.
Patrząc na wszystkie te słodycze, cieknie mi ślinka!
commencer à apprendre
A vedere tutti questi dolci, mi viene l'acquolina in bocca!
Zjadł całe pudełko czekoladek na raz.
commencer à apprendre
Ha mangiato una scatola di cioccolatini tutta in una volta.
Przypuszczam, że tak.
commencer à apprendre
Suppongo di sì
Spotkałem kobietę naprawdę z klasą.
commencer à apprendre
Ho incontrato una donna veramente di classe
Przepraszam Pana, możemy mówić sobie na ty?
"
commencer à apprendre
Mi scusi signore, possiamo darci del tu?
No już, bądź grzeczny, rób co mówię!
commencer à apprendre
Su, da bravo, fa' subito quello che dico!
Wyemigrował i w nowym kraju musiał zaczynać wszystko od początku.
commencer à apprendre
È emigrato e nel altro paese ha dovuto ricominciare tutto da capo.
Odbiera sobie chleb od ust, żeby jego syn mógł studiować i niczego mu nie brakowało.
commencer à apprendre
Si toglie il pane dalla bocca per far studiare il figlio e per non fargli mancare niente.
Kiedy poszedłem go odwiedzić, miał właśnie zamiar wychodzić z całą rodziną.
commencer à apprendre
Quando sono andato a trovarlo, era sul punto di uscire con tutta la famiglia.
Poczekaj jeszcze kilka dni, nie możesz wymagać, że zdecyduję od tak, bez zastanowienia
commencer à apprendre
Aspetta ancora qualche giorno, non puoi pretendere che io decida così su due piedi.
Jestem pewna tego co mówię, dałabym sobie za to uciąć rękę.
commencer à apprendre
Sono sicurissima di quello che dico, ci metterei la mano sul fuoco.
Jest bardzo nerwowy w ostatnich dniach, wpada w szał jeśli tylko ktoś otworzy usta i powie coś co mu się nie spodoba.
commencer à apprendre
In questi giorni è molto nervoso, va su tutte le furie se qualcuno solo apre la bocca e dice qualcosa che non gli piace.
W ćwiczeniu jest bardzo dużo błędów, jest zrobione na kolanie
commencer à apprendre
Nell'esercizio ci sono molti errori, è fatto con i piedi.
Musisz mi uwierzyć, mówię ci to z ręką na sercu.
commencer à apprendre
Devi credermi, ti parlo con il cuore in mano.
Ma bardzo dużo szczęścia, dostał wszystko od życia, jest naprawdę w czepku urodzony.
commencer à apprendre
È un persona molto fortunata che ha avuto tutto dalla vita, è veramente nato con la camicia
Ma bardzo dużo długów i nie wie jak je spłacić, ma naprawdę nóż na gardle.
commencer à apprendre
Ha molti debiti, non sa come pagarli, è veramente con l'acqua alla gola.
Nie zawsze jest mądrze łapać dwie sroki za jeden ogon.
commencer à apprendre
Non è sempre saggio prendere due piccioni con una fava.
To jest bardzo dobry produkt, a do tego, mało kosztuje.
commencer à apprendre
È un prodotto molto buono, e per di più, costa poco.
Pragnie zwiedzić Włochy wzdłuż i wszerz.
commencer à apprendre
Desidera visitare l'Italia per lungo e per largo.
Ten mężczyzna ma słabość do blondynek.
"
commencer à apprendre
Quell'uomo ha un debole per le bionde.
Widziałam przepiękne futro, oddałabym duszę, żeby je mieć!
commencer à apprendre
Ho visto una pelliccia bellissima, darei un occhio per averla!
Dante Alighieri jest uważany za Poetę w całym tego słowa znaczeniu.
commencer à apprendre
Dante Alighieri è considerato il Poeta per eccellenza.
Szaleję za nową płytą Vasco Rossi!
commencer à apprendre
Vado matto per il nuovo CD di vasco Rossi!
Odejdź, nie plącz mi się pod nogami!
commencer à apprendre
Vattene, non starmi più fra i piedi!
a poza tym
commencer à apprendre
fra l'altro
sam na sam
commencer à apprendre
fra sé e sé
ci chłopcy
commencer à apprendre
quei ragazzi
ci przyjaciele
commencer à apprendre
quegli amici
ten przyjaciel
commencer à apprendre
quell'amico
ten chłopiec
commencer à apprendre
quel ragazzo
ten czarny (przymiotnik)
commencer à apprendre
quello nero
ci czarni (przymiotnik)
commencer à apprendre
quelli neri
Ten artysta, którego dzieła
commencer à apprendre
Quell'artista, le cui opere
Ten pisarz, którego powieści
commencer à apprendre
Quello scrittore, i cui romanzi
Zobaczyłam Marka i Franka i pozdrowiłam ich.
commencer à apprendre
Ho visto Marco e Franco e li ho salutati.
Zobaczyłam Marię i Annę i pozdrowiłam je.
commencer à apprendre
Ho visto Maria e Anna e le ho salutate.
Zobaczyłam Marka i pozdrowiłam go.
commencer à apprendre
Ho visto Marco e l'ho salutato.
Zobaczyłam Marię i pozdrowiłam ją.
commencer à apprendre
Ho visto Maria e l'ho salutata.
ci tengo molto
commencer à apprendre
Bardzo mi na tym zależy
ci dobbiamo rinunciare
commencer à apprendre
musimy z tego zrezygnować
Io non ci scommeterei
commencer à apprendre
Nie postawiłbym na to / ja bym się o to nie założył
non so se ci riesco, ma ci provo
commencer à apprendre
Nie wiem czy mi się uda, ale spróbuję

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.