| 
                    question                   | 
                
                    réponse                   | 
            
        
        | 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Informuję, że gaśnice były już wczoraj konserwowane dla wszystkich w tym roku.    commencer à apprendre
 | 
 | 
      Pongo en conocimiento que los extintores ya le han hecho mantenimiento ayer a todos x este año.   
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Dlatego, aby skutecznie zastosować Prawo Przyciągania, musimy zwracać uwagę zarówno na nasze świadome, jak i podświadome myśli.    commencer à apprendre
 | 
 | 
      Por lo tanto, para aplicar eficazmente la Ley de la Atracción, debemos prestar atención tanto a nuestros pensamientos conscientes como a los subconscientes.   
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      El ascensor huele a pecueca   
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      najbardziej przytłaczające rekordy    commencer à apprendre
 | 
 | 
      los registros más asfixiantes   
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jest czwarta po południu a obiad nie jest zrobiony.     commencer à apprendre
 | 
 | 
      Son las cuatro de la tarde y la comida está sin hacer.   
 | 
 | 
 | 
      „Być fajniejszym niż ósemka    Wyrażenia tego używa się, aby określić osobę, która zachowuje się bardzo arogancko, jest zarozumiała, cwana lub bezczelna. Powiedzenie to można również zastosować w stosunku do kogoś, kto bardzo ładnie, elegancko wygląda.   Alex włożył nowy garnitur i wygląda bardzo elegancko. Jesteś bezczelny. Potraktowałeś mnie źle tamtego dnia. Twoje zachowanie było bardzo aroganckie.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      SER MÁS CHULO QUE UN OCHO     Alex se ha puesto su nuevo traje y va más chulo que un ocho. Eres más chulo que un ocho. Me trataste mal aquel día. Tu comportamiento fue muy arrogante.  
 | 
 | 
 | 
      Być numerem jeden, być najlepszym/najlepszą.     Mój syn jest najlepszy z angielskiego w klasie.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Mi hijo es el número uno en inglés de su clase.  
 | 
 | 
 | 
| 
      Być zerem po lewej stronie   -Dlaczego zerwałaś ze swoim chłopakiem? -Bo jest kompletnym zerem.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      SER UN CERO A LA IZQUIERDA     –Por qué rompiste con tu novio? -Porque es un cero a la izquierda.  
 | 
 | 
 | 
      Nie widzieć trójki na ośle    Tego określenia używa się, gdy ktoś ma poważne problemy ze wzrokiem.   Gdzie są moje okulary? Bez nich nic nie widzę.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Dónde éstan mis gafas? Sin ellos no veo tres en un burro.  
 | 
 | 
 | 
| 
      Używa się go w sytuacji, kiedy chcemy kogoś skarcić za złe zachowanie. Może być też stosowane jako groźba   Dzieci, przestańcie się kłócić! Chyba zasługujecie na naganę.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Niños, dejad de pelear! Mereceis que os cante las cuarenta.  
 | 
 | 
 | 
      Dwa razy na trzy”. Używa się go do określenia czegoś, co zdarza się bardzo często.     Bardzo często dzwonię do mojej mamy.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Llamo a mi madre cada dos por tres.  
 | 
 | 
 | 
      trzy ćwiartki tego samego    kiedy ktoś coś mówi o danej osobie, a równie dobrze odnosi się to do niej samej.   Krytykuje mnie, że zawsze się spóźniam, ale on robi to samo   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Me critica porque siempre llego tarde, pero él hace tres cuartos de lo mismo.  
 | 
 | 
 | 
      Robić coś sto na sto, od początku do końca, na sto procent.     Kiedy pracuję, robię to na sto procent.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Haz algo al cien por cien, de principio a fin, al cien por cien.    AL CIEN POR CIEN   Cuando trabajo, lo hago al cien por cien.  
 | 
 | 
 | 
      Jesteś mistrzem. Przybij piątkę.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Eres un campeón. Choca esos cinco.  
 | 
 | 
 | 
      Dzisiaj jest 40 stopni. Ale gorąco! Dlatego na ulicy jest bardzo mało ludzi.    commencer à apprendre
 | 
 | 
      Hoy hace 40 grados. Qué calor! Por eso en la calle hay sólo cuatro gatos.   
 | 
 | 
 | 
      Rozedrzeć sobie ubranie, zrobić dziurę w ubraniu     Niech to szlag! Właśnie rozdarłam sobie nową spódnicę.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Maldita sea! Acabo de hacerme un siete en la falda nueva...  
 | 
 | 
 | 
      Obojętna ósemka czy osiemdziesiątka    Używa się go, gdy ktoś w ogóle nie przejmuje się daną sprawą, która w rzeczywistości nie powinna być mu obojętna.   Prowadzi samochód pijany i wszystko mu jedno. Oby zatrzymała go policja, to się doigra!   commencer à apprendre
 | 
 | 
      DAR IGUAL OCHO QUE OCHENTA     Conduce borracho y le da igual ocho que ochenta. Ojalá le pare la policía y se va a enterar!  
 | 
 | 
 | 
      Trzymać się swojej trzynastki”, „podążać za swoją trzynastką”.    żywa się go w celu określenia upartej postawy. Seguir en sus trece to stać przy swoim zdaniu, stać twardo na swoim stanowisku, kiedy nic nie jest w stanie tego zmienić.   Jestem bardzo uparta. Zawsze stoję przy swoim.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Soy muy cabezota. Siempre sigo en mis trece.  
 | 
 | 
 | 
      być jednym z wielu, kimś, kto w danej dziedzinie nie wyróżnia się niczym szczególnym.     Nie lubię za bardzo tego piosenkarza. Niczym się nie wyróżnia.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Este cantante no me gusta mucho. Es uno de tantos.  
 | 
 | 
 | 
      iść lub jechać bardzo szybko    używa się w dwóch przypadkach: kiedy ktoś się nam bardzo podoba (zwrot ten może również mieć wydźwięk seksualny), w sytuacji, gdy coś lub ktoś doprowadza nas do szału   Dziś późno wstałam i jechałam szybko do pracy. Strasznie mnie wkurza, kiedy moje dzieci się mnie nie słuchają. Widziałeś tę dziewczynę? Ale laska! Bardzo mi się podoba.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Hoy he levantado tarde y fui a cien al trabajo. Me pone a cien, cuando mis hijos no me hacen caso. Has visto esa chica? Qué tía buena! Me pone a cien.   Ir a cien może oznaczać: iść lub jechać bardzo szybko.  
 | 
 | 
 | 
      coś bardzo trudnego lub niemożliwego do wykonania.     -Zdałeś egzamin? -Zapomnij! Był bardzo trudny, a ja nie uczyłem się wystarczająco.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      -Zdałeś egzamin? -Zapomnij! Był bardzo trudny, a ja nie uczyłem się wystarczająco.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 |