|
question |
réponse |
„ochrona przeciwpożarowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“fire protection” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
uziemienie punktu zerowego „uziemienie punktu zerowego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“neutral earthing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„uziemienie ochronne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“protective grounding” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
uziemienie poprzez rezystancję „uziemienie poprzez rezystancję” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“resistance grounding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„połączenie wyrównawcze” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“strapping” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„gospodarka odpadkami” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“waste management” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
opracowanie planów postępowania w przypadku „opracowanie planów postępowania w przypadku” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“emergency planning” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
instalacja przecipożarowa „instalacja przecipożarowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“fire protection system” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„plan awaryjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“emergency response plan” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„łączenie” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“bonding” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„gruntowanie” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“grounding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
odświeżanie masy form ierskiej „odświeżanie masy form ierskiej” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“rebonding” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
pole kontaktowe w strukturze układu scalonego „pole kontaktowe w strukturze układu scalonego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“bonding pad” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
połączenie termokompresyjne metodą kulkową „połączenie termokompresyjne metodą kulkową” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“ball bonding” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
obszar połączenia drutowego „obszar połączenia drutowego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“bonding area” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
lepiszcze w piasku formierskim „lepiszcze w piasku formierskim” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“bonding clay” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„mikromontaż struktury” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“chip bonding” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„montaż czołowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“face bonding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„mikropolączenie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“microbonding” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„uziemienie robocze” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“system earth” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„energia wiązania” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“bonding power” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
połączenie termokompresyjne metodą ostrzową „połączenie termokompresyjne metodą ostrzową” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“wedge bonding” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
połączenie termokompresyjne metodą oczkową „połączenie termokompresyjne metodą oczkową” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“eyelet bonding” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„wtyczka uziemiająca” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“grounding plug” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
mikromontaż metodą pająkową „mikromontaż metodą pająkową” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“spider bonding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekształcenie skaczące” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“bonding mapping” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„orbital wiążący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“bonding orbital” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„klejenie kontaktowe” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“contact bonding” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„klejenie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“adhesive bonding” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„wiążący” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“bonding electron” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„zgrzewanie tarciowe” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“friction bonding” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„wiązanie wielokrotne” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“multiple bonding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
mikromontaż metodą wyprowadzeń belkowych „mikromontaż metodą wyprowadzeń belkowych” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“beam-lead bonding” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„zgrzewanie dyfuzyjne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“diffusion bonding” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„zgrzewanie wybuchowe” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“explosion bonding” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
montaż metodą odwróconej struktury „montaż metodą odwróconej struktury” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“face-down bonding” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„dławik uziemiający” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“grounding reactor” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„umasienie” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“electrical bonding” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„orbital antywiążący” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“antibonding orbital” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przewód uziomowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“grounding conductor” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„orbital niewiążący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“non-bonding orbital” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
połączenie termoultrakompresyjne „połączenie termoultrakompresyjne” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“thermasonic bonding” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„lepiszcze” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“bonding agent spoiwo” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„elektrony antywiążące” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“antibonding electrons” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„klej do metali” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“metal-bonding adhesive” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
montaż automatyczny na taśmie układów scalonych „montaż automatyczny na taśmie układów scalonych” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“tape automatic bonding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„połączenie skurczowe” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
thermocompression bonding “thermocompression bonding” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„termokompresja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
thermal compression bonding “thermal compression bonding” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„łączenie ultradźwiękowe” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
ultrasonic compression bonding “ultrasonic compression bonding” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„maszyna ucząca się” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“learning machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„gwint lewy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“left-hand thread” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„rurociąg tłoczny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“line of pressure” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„bilans materiałowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“material balance” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„maszyna formierska” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“moulding machine” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„wielowymiarowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“multidimensional” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„kołnierz rurowy z szyjką” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“neck pipe flange” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
próba zginania z rozciąganiem lica „próba zginania z rozciąganiem lica” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“normal bend test” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„rysunek w jednym rzucie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“one-view drawing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
dyrektywa zapoczątkowania „dyrektywa zapoczątkowania” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“origin directive” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„ciśnienie osmotyczne” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“osmotic pressure” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekraczający dopuszczalne odchyłki wymiarowe „przekraczający dopuszczalne odchyłki wymiarowe” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“out of tolerance” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„spoina zakładkowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“overlapping weld” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„materiał uszczelniający” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“packing material” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„ciśnienie cząstkowe gazu” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“partial pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„materiał fantomowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“phantom material” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
urządzenie do wytrawiania „urządzenie do wytrawiania” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“pickling machine” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa „ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“popping pressure” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„odlewanie pod ciśnieniem” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“pressure casting” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
formowanie pod ciśnieniem „formowanie pod ciśnieniem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“pressure forming” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
magazynowanie pod ciśnieniem „magazynowanie pod ciśnieniem” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“pressure storage” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
maszyna do wytłaczania skóry „maszyna do wytłaczania skóry” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“printing machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„norma technologiczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“process standard” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
badanie reakcji psychomotorycznych „badanie reakcji psychomotorycznych” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“psychomotor test” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„materiał reaktorowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“reactor material” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„badanie niezawodności” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“reliability test” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
narzynka do wtórnego nacinania uszkodzonych gwintów „narzynka do wtórnego nacinania uszkodzonych gwintów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“re-threading die” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„materiał walcowany” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“rolling material” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„tokarka do gwintów” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“screwing machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„autocertyfikat” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“self certificate” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
próba odporności na działanie żużla materiałów ogniotrwałych „próba odporności na działanie żużla materiałów ogniotrwałych” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“slag attack test” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„materiał siewny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“sowable material” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„wyrób znormalizowany” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“standard product” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
badanie z obciążeniem stopniowym „badanie z obciążeniem stopniowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“step stress test” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„ciśnienie powierzchniowe” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“surface pressure” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„maszyna dydaktyczna” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“teaching machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„świadectwo próby” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“test certificate” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„norma na metody badań” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“testing standard” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„ochraniacz gwintu” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“thread protector” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„zerwanie gwintu” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“thread stripping” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
liczba zwojów gwintu na cal „liczba zwojów gwintu na cal” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“threads per inch” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„kontrola zupełna” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“total inspection” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
maszyna do profilowania przy robotach ziemnych „maszyna do profilowania przy robotach ziemnych” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“trimming machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„gwint przytępiony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“truncated thread” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„rysunek w dwóch rzutach” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“two-view drawing” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„kontrola zwykła” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“usual inspection” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„kołnierz falowodowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“waveguide flange” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„urządzenie wagowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“weighing machine” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
maszyna do rolowania przy kształtowaniu blachy „maszyna do rolowania przy kształtowaniu blachy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“wheeling machine” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|
„gwint calowy trójkątny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. commencer à apprendre
|
|
“Whitworth thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„ciśnienie robocze” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. commencer à apprendre
|
|
“working pressure” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
zawijarka maszyna do pakowania „zawijarka maszyna do pakowania” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. commencer à apprendre
|
|
“wrapping machine” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„zerowymiarowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. commencer à apprendre
|
|
“zero-dimensional” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
materiał na osłony ablacyjne „materiał na osłony ablacyjne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. commencer à apprendre
|
|
“ablation material” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„ciśnienie bezwzględne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. commencer à apprendre
|
|
“absolute pressure” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
norma nie podlegająca nowelizacji „norma nie podlegająca nowelizacji” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy atex, bhp i środowiskowe. commencer à apprendre
|
|
“absolute standard” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: atex, hse and environmental standards.
|
|
|