|
question |
réponse |
„przeciwciśnienie” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“back pressure” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„świadectwo próby” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“test certificate” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przedmuch odmulin” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“blowdown” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przedmuchiwanie kotła” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“boiler blowdown” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
rozprężacz przedmuchu odmulin „rozprężacz przedmuchu odmulin” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“blowdown flash tank” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
przepustowość zaworu bezpieczeństwa „przepustowość zaworu bezpieczeństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“relief capacity” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
nastawa zaworu nadmiarowego „nastawa zaworu nadmiarowego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“relief valve setpoint” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
zawór z dławicą przeponową „zawór z dławicą przeponową” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“diaphragm-sealed valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
próba na stanowisku badawczym „próba na stanowisku badawczym” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“rig test” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór spustowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“blowdown valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
układ zabezpieczeń reaktora „układ zabezpieczeń reaktora” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“protection system” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„obciążalność udarowa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“discharge capacity” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
maksymalna przepustowość zawo „maksymalna przepustowość zawo” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
maximum relieving capacity “maximum relieving capacity” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przewód spustowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“discharge line” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„siła reakcji” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“reactive force” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
piec o przedmuchu zgodnym z ruchem wsadu „piec o przedmuchu zgodnym z ruchem wsadu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“parallel-flow furnace” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„odmulanie wytwornic pary” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“steam generator blowdown” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przedmuch gazów z komory sprężania do komory korbowej „przedmuch gazów z komory sprężania do komory korbowej” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“blow-by” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
przedmuchiwanie stali w konwertorze „przedmuchiwanie stali w konwertorze” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“blowing” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przedmuchiwać” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“blow out” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przedmuchanie żeliwiaka” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“foreblow” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
przedmuch silnika spalinowego „przedmuch silnika spalinowego” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“scavenge” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
przedmuchiwanie złoża powietrzem „przedmuchiwanie złoża powietrzem” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“air drive” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przedmuchiwanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“run-purge” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„hamowanie” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“bench test” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
przedmuchiwanie silnika spalinowego „przedmuchiwanie silnika spalinowego” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“scavenging” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
niecałkowite przedmuchanie wytopu stali konwertorowej „niecałkowite przedmuchanie wytopu stali konwertorowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“young blow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przedmuch” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“blowthrough” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
korek porowaty do przedmuchiwania kąpieli stalowej w kadzi „korek porowaty do przedmuchiwania kąpieli stalowej w kadzi” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“porous plug” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
tanker rurociąg odgazowujący „tanker rurociąg odgazowujący” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“vent line in” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„rura spustowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“blowdown pipe” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
otwór przedmuchowy w żeliwiaku „otwór przedmuchowy w żeliwiaku” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“foreblow hole” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
faza gwałtownego spadku ciśnienia po rozerwaniu rurociągu „faza gwałtownego spadku ciśnienia po rozerwaniu rurociągu” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“blowdown phase” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„układ zrzutowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“blowdown system” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
pompa przedmuchująca silnika dwusuwowego „pompa przedmuchująca silnika dwusuwowego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“scavenging pump” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
wydmuch cieczy przechłodzonej „wydmuch cieczy przechłodzonej” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“subcooled blowdown” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„króciec spustowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“blowdown connection” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
piec o przedmuchu wstecznym w stosunku do ruchu wsadu „piec o przedmuchu wstecznym w stosunku do ruchu wsadu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“counterflow furnace” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przyrząd kłowy kontrolny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“bench testing centres” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
przedmuchiwanie stali w kadzi gazem obojętnym „przedmuchiwanie stali w kadzi gazem obojętnym” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“inert gas ladle stirring” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
okres wydmuchu cieczy nasyconej „okres wydmuchu cieczy nasyconej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
saturated blowdown period “saturated blowdown period” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
układ obniżania ciśnienia awaryjnego „układ obniżania ciśnienia awaryjnego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
blowdown suppression system “blowdown suppression system” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
przedmuchiwanie stali w kadzi gazem obojętnym pop „przedmuchiwanie stali w kadzi gazem obojętnym pop” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
bubbling inert gas to the liquid steel in the ladle “bubbling inert gas to the liquid steel in the ladle” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„ośrodek płynny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“fluid medium” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„ciśnienie gazu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“gas pressure” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr grupowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“group filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„przepływ Knudsena” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“Knudsen flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ laminarny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“laminar flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr świetlny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“light filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór wargowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“lipped valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„niskie ciśnienie” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“low pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór rozdzielczy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“master valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„sadza półaktywna” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“medium black” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„średni zasięg” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“medium range” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„fale średnie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“medium waves” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór mieszający” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“mixing valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne „nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“net pressure” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„współczynnik szumów w dB” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“noise factor” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
współczynnik szumów wyrażony w decybelach „współczynnik szumów wyrażony w decybelach” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“noise figure” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zawór wydechowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“outlet valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„nadciśnienie” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“overpressure” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„filtr tarczowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“plate filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„ciśnienie naporowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“ram pressure” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr pospieszny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“rapid filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
przepływ wsteczny przy oderwaniu warstwy przyściennej „przepływ wsteczny przy oderwaniu warstwy przyściennej” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“reverse flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
zawór obrotowy z zawieradłem obrotowym „zawór obrotowy z zawieradłem obrotowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“rotary valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przeciek przez uszczelnienie „przeciek przez uszczelnienie” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“seal leakage” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr sitowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“sieve filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór tulejowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“sleeve valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przepływ ślizgowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“sliding flow” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr przeciwdymny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“smoke filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„para ciepłownicza” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“street steam” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ termiczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“thermal flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr rezonansowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“tuned filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„przepływ równomierny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“uniform flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ płynu lepkiego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“viscous flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr klinowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“wedge filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„ośrodek czynny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“active medium” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„oddzielacz powietrzny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“air separator” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„hałas otoczenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“ambient noise” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
między otworem w obudowie bezpieczeństwa „między otworem w obudowie bezpieczeństwa” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“aperture seal” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów „ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“arch pressure” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„kołnierz dna zbiornika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“bottom flange” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
współczynnik zapasu bezpieczeństwa do przepalenia paliwa „współczynnik zapasu bezpieczeństwa do przepalenia paliwa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“burnout ratio” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
współczynnik dwuprzepływow „współczynnik dwuprzepływow” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“by-pass ratio” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór obejściowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“by-pass valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtr świecowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“candle filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
zawór listwowy korytkowy w sprężarkach tłokowych „zawór listwowy korytkowy w sprężarkach tłokowych” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“channel valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
zawór kominowy w nagrzewnicy dmuchu „zawór kominowy w nagrzewnicy dmuchu” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“chimney valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
filtr wstępnego oczyszczania „filtr wstępnego oczyszczania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“coarse filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„wieniec kołnierzowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“collar flange” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr barwny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“colour filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
przepływ w przewodzie zamkniętym „przepływ w przewodzie zamkniętym” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“confined flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przeciwkołnierz” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“counterflange” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przepływ krytyczny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“critical flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„przepływ diabatyczny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“diabatic flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„elektrofiltr” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“electrofilter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„uszczelnienie czołowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“end face seal” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„znak końca nośnika” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“end of medium” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór wylotowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“exhaust valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„świeca filtracyjna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“filter candle” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„wspótczynnik filtru” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“filter factor” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„żwir filtracyjny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“filter gravel” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„pierścień z filtracją” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“filtered ring” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„złącze kołnierzowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“flanged joint” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„blokada przepływu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“flow blockage” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
przepływomierz rejestrujący „przepływomierz rejestrujący” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“flow recorder” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
ciśnienie próżni wstępnej „ciśnienie próżni wstępnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“fore-pressure” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr lejowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“funnel filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„para grzejna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“heating steam” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„wysokie ciśnienie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“high pressure” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
ciśnienie w układzie hydraulicznym „ciśnienie w układzie hydraulicznym” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“line pressure” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„ośrodek ciekły” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“liquid medium” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
średnie ciśnienie efektywne „średnie ciśnienie efektywne” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“mean pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
przepływ cieczy umiarkowany „przepływ cieczy umiarkowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“moderate flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„ekran przeciwhałasowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“noise barrier” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr wielogałęziowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“N-path filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„oddzielacz oleju” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“oil separator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór jednodrogowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“one-way valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr pakietów” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“packet filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ współprądowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“parallel flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
płaszczyzna przepływu płaskiego „płaszczyzna przepływu płaskiego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“plane of flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„uszczelnienie zupełne” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“positive seal” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„zasilanie pod ciśnieniem” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“pressure feed” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór do zalewania pompy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“priming valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„para technologiczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“process steam” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„powodować hałas” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“produce noise” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ Rayleigha” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“Rayleigh flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtr wygładzający” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“ripple filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„ciśnienie górotworu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“rock pressure” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
hałas spowodowany toczeniem się kół „hałas spowodowany toczeniem się kół” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“rolling noise” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„ciśnienie stropu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“roof pressure” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr obrotowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“rotary filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„granice bezpieczeństwa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“safety limits” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„margines bezpieczeństwa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“safety margin” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
element bezpieczeństwa w reaktorze jądrowym „element bezpieczeństwa w reaktorze jądrowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“safety member” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„raport bezpieczeństwa” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“safety report” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„uszczelnienie wału” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“shaft packing” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„kurek odcinający” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“shut-off cock” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
samoczynny zawór trójdrogowy „samoczynny zawór trójdrogowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“shuttle valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr wlewowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“strainer core” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ poddzwiękowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“subsonic flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór ssawny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“suction valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
odsmalacz gazu koksowniczego „odsmalacz gazu koksowniczego” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“tar separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„ciśnienie próbne” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“test pressure” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych „dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“thread rating” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„hałas uliczny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“traffic noise” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„ciśnienie w ogumieniu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“tyre pressure” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„ciśnienie” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“unit pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ nieustalony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“unsteady flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr próżniowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“vacuum filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„oddzielacz mokry” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“wet separator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„separator powietrzny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“air classifier” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„ciśnienie alarmowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“alarm pressure” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór odciążony” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“balanced valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„ciśnienie dmuchu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“blast pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór wydmuchowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“blow-off valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„ciśnienie lądowania” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“boost pressure” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr obejściowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“by-pass filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„blacha na korpusy puszek” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“can body stock” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
grodź międzyogniwowa w akumulatorze „grodź międzyogniwowa w akumulatorze” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“celi separator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr kanałowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“channel filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór do napełniania” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“charging valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ barotropowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“classical flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„chłodziwo” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“cooling medium” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr krystaliczny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“crystal filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór butli do gazu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“cylinder valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„separator daty” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“date separator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór tłoczny pompy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“delivery valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr cyfrowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“digital filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór dławiący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“dropping valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
uszczelnienie poprzeczno-wzdłużne „uszczelnienie poprzeczno-wzdłużne” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“duplex packing” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„odpylacz” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“dust separator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„energia przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“energy of flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„separator pliku” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“file separator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
boksyt prażony do wypełniania filtrów „boksyt prażony do wypełniania filtrów” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“filter bauxite” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„impedancja przepływu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“flow impedance” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
przepływomierz wskazujący „przepływomierz wskazujący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“flow indicator” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„oddzielacz piany” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“foam separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr grawitacyjny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“gravity filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„grzebień izolacyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“grid separator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„czynnik grzewczy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“heating medium” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„separator wodny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“hydroseparator” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„para dolotowa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“incoming steam” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„ciśnienie dopływowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“inlet pressure” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
uszczelnienie labiryntowe „uszczelnienie labiryntowe” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“labyrinth seal” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„zawór wyciekowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“leak-off valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„filtr purpurowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“magenta filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„napięcie średnie” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“medium voltage” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
przepływ swobodnie molekularny „przepływ swobodnie molekularny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“molecular flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr sieciowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“network filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtr obojętny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“neutral filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr optyczny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“optical filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„zawór przelewowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“overflow valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„uszczelka” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“packing washer” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
uszczelnienie tłoka ujęcie w tłoku „uszczelnienie tłoka ujęcie w tłoku” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“piston packing” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„polikondensat” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“polycondensate” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ potencjalny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“potential flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
wytłaczanie ropy ciśnieniem gazu „wytłaczanie ropy ciśnieniem gazu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“pressure drive” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przepływ pulsujący w przewodach rurowych „przepływ pulsujący w przewodach rurowych” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“pulsating flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„uszczelnienie poprzeczne” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“radial packing” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„drążek regulacyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“regulating rod” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„wyłącznik bezpieczeństwa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“safety cut-out” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„pasy bezpieczeństwa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“safety harness” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„system bezpieczeństwa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“safety systems” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ wtórny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“secondary flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„strona separująca” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“separator page” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
zawór wielodrogowy samoczynny o ustalonej kolejności działania „zawór wielodrogowy samoczynny o ustalonej kolejności działania” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“sequence valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
oddzielacz żużla w żeliwiaku „oddzielacz żużla w żeliwiaku” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“slag separator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„uszczelka tulejowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“sleeve packing” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór elektromagnetyczny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“solenoid valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„ciśnienie akustyczne” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“sound pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór pompowy ssący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“standing valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
kołnierz oporowy zbiornika reaktora „kołnierz oporowy zbiornika reaktora” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“support flange” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„łapacz ogonków” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“tail separator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ dławiony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“throttled flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
kołnierz falowodowy jednopłaszczyznowy „kołnierz falowodowy jednopłaszczyznowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“through flange” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„separator godziny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“time separator” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„ciśnienie całkowite” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“total pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ przydźwickowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“transonic flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przepływ w rurach wytwornicy pary „przepływ w rurach wytwornicy pary” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“tube side flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„przepływ burzliwy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“turbulent flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ dwufazowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“two-phase flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„pod ciśnieniem” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“under pressure” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„blok separatora” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“unit separator” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr lepki olejowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“viscous filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór ciężarowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“weighted valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„czynnik roboczy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“working medium” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„filtr akustyczny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“acoustic filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„ciśnienie rzeczywiste” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“actual pressure” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór wlotowy powietrza” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“air inlet valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
wydzielacz impulsów synchronizacyjnych „wydzielacz impulsów synchronizacyjnych” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“burst separator” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
ciśnienie świeżego ładunku „ciśnienie świeżego ładunku” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“charge pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtr złożony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. commencer à apprendre
|
|
“compound filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przepływ we współprądzie” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory bezpieczeństwa i zabezpieczenia. commencer à apprendre
|
|
“concurrent flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: safety valves and protection devices.
|
|
|
„błonka kondensatu” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. commencer à apprendre
|
|
“condensate film” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ ciągły” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. commencer à apprendre
|
|
“continuous flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„środek cieniujący” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. commencer à apprendre
|
|
“contrast medium” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„organ regulacyjny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. commencer à apprendre
|
|
“control element” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
gniazdo rdzennika w formie „gniazdo rdzennika w formie” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. commencer à apprendre
|
|
“core print seat” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|