question |
réponse |
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová. commencer à apprendre
|
|
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová.
|
|
|
La blanda respuesta quita la ira. commencer à apprendre
|
|
La blanda respuesta quita la ira.
|
|
|
El que guarda su boca guarda su alma. commencer à apprendre
|
|
El que guarda su boca guarda su alma.
|
|
|
En el corazón del prudente reposa la sabiduría. commencer à apprendre
|
|
En el corazón del prudente reposa la sabiduría.
|
|
|
El hierro con hierro se aguza. commencer à apprendre
|
|
El hierro con hierro se aguza.
|
|
|
El hijo sabio alegra al padre. commencer à apprendre
|
|
El hijo sabio alegra al padre.
|
|
|
La esperanza que se demora es tormento del corazón. commencer à apprendre
|
|
La esperanza que se demora es tormento del corazón.
|
|
|
El que camina en integridad anda confiado. commencer à apprendre
|
|
El que camina en integridad anda confiado.
|
|
|
El alma generosa será prosperada. commencer à apprendre
|
|
El alma generosa será prosperada.
|
|
|
Los labios mentirosos son abominación a Jehová. commencer à apprendre
|
|
Los labios mentirosos son abominación a Jehová.
|
|
|
La mano de los diligentes señoreará. commencer à apprendre
|
|
La mano de los diligentes señoreará.
|
|
|
El que recoge en el verano es hombre entendido. commencer à apprendre
|
|
El que recoge en el verano es hombre entendido.
|
|
|
La riqueza del rico es su ciudad fortificada. commencer à apprendre
|
|
La riqueza del rico es su ciudad fortificada.
|
|
|
El que ama la instrucción ama la sabiduría. commencer à apprendre
|
|
El que ama la instrucción ama la sabiduría.
|
|
|
La bendición de Jehová es la que enriquece. commencer à apprendre
|
|
La bendición de Jehová es la que enriquece.
|
|
|
El que desprecia la palabra perecerá por ello. commencer à apprendre
|
|
El que desprecia la palabra perecerá por ello.
|
|
|
El camino de los necios es recto a su parecer. commencer à apprendre
|
|
El camino de los necios es recto a su parecer.
|
|
|
La mujer sabia edifica su casa. commencer à apprendre
|
|
La mujer sabia edifica su casa.
|
|
|
El que es tardo para la ira es grande de entendimiento. commencer à apprendre
|
|
El que es tardo para la ira es grande de entendimiento.
|
|
|
En la multitud de consejeros hay seguridad. commencer à apprendre
|
|
En la multitud de consejeros hay seguridad.
|
|
|
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias. commencer à apprendre
|
|
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
|
|
|
Antes del quebrantamiento es la soberbia. commencer à apprendre
|
|
Antes del quebrantamiento es la soberbia.
|
|
|
Panal de miel son las palabras suaves. commencer à apprendre
|
|
Panal de miel son las palabras suaves.
|
|
|
El corazón alegre hermosea el rostro. commencer à apprendre
|
|
El corazón alegre hermosea el rostro.
|
|
|
Mejor es lo poco con el temor de Jehová. commencer à apprendre
|
|
Mejor es lo poco con el temor de Jehová.
|
|
|
La soberbia del hombre le abate. commencer à apprendre
|
|
La soberbia del hombre le abate.
|
|
|
El que confía en su corazón es necio. commencer à apprendre
|
|
El que confía en su corazón es necio.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
Como aguas profundas es el consejo. commencer à apprendre
|
|
Como aguas profundas es el consejo.
|
|
|
El testigo falso no quedará sin castigo. commencer à apprendre
|
|
El testigo falso no quedará sin castigo.
|
|
|
La pereza hace caer en profundo sueño. commencer à apprendre
|
|
La pereza hace caer en profundo sueño.
|
|
|
El que tiene misericordia de los pobres presta a Jehová. commencer à apprendre
|
|
El que tiene misericordia de los pobres presta a Jehová.
|
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad. commencer à apprendre
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad.
|
|
|
El que camina en su integridad es justo. commencer à apprendre
|
|
El que camina en su integridad es justo.
|
|
|
No ames el sueño, para que no te empobrezcas. commencer à apprendre
|
|
No ames el sueño, para que no te empobrezcas.
|
|
|
El que tiene ojos misericordiosos será bendito. commencer à apprendre
|
|
El que tiene ojos misericordiosos será bendito.
|
|
|
Lanza fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda. commencer à apprendre
|
|
Lanza fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda.
|
|
|
No te entrometas con el que lisonjea con sus labios. commencer à apprendre
|
|
No te entrometas con el que lisonjea con sus labios.
|
|
|
Riquezas, honra y vida son la remuneración de la humildad. commencer à apprendre
|
|
Riquezas, honra y vida son la remuneración de la humildad.
|
|
|
Instruye al niño en su camino. commencer à apprendre
|
|
Instruye al niño en su camino.
|
|
|
No traspases los linderos antiguos. commencer à apprendre
|
|
No traspases los linderos antiguos.
|
|
|
No te afanes por hacerte rico. commencer à apprendre
|
|
No te afanes por hacerte rico.
|
|
|
Pon cuchillo a tu garganta, si tienes gran apetito. commencer à apprendre
|
|
Pon cuchillo a tu garganta, si tienes gran apetito.
|
|
|
No comas pan con el avaro. commencer à apprendre
|
|
No comas pan con el avaro.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
No hables a oídos del necio. commencer à apprendre
|
|
No hables a oídos del necio.
|
|
|
No quites la tierra del huérfano. commencer à apprendre
|
|
No quites la tierra del huérfano.
|
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza. commencer à apprendre
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza.
|
|
|
No envidies a los pecadores. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los pecadores.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
No estés con los bebedores de vino. commencer à apprendre
|
|
No estés con los bebedores de vino.
|
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre. commencer à apprendre
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre.
|
|
|
Compra la verdad, y no la vendas. commencer à apprendre
|
|
Compra la verdad, y no la vendas.
|
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón. commencer à apprendre
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón.
|
|
|
La ramera es fosa profunda. commencer à apprendre
|
|
La ramera es fosa profunda.
|
|
|
No envidies a los hombres malos. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los hombres malos.
|
|
|
Con sabiduría se edificará la casa. commencer à apprendre
|
|
Con sabiduría se edificará la casa.
|
|
|
Cae el justo siete veces, y se levanta. commencer à apprendre
|
|
Cae el justo siete veces, y se levanta.
|
|
|
No te entrometas con los veleidosos. commencer à apprendre
|
|
No te entrometas con los veleidosos.
|
|
|
El que dice al malo: Justo eres. commencer à apprendre
|
|
El que dice al malo: Justo eres.
|
|
|
Como nieve en el verano es la honra al necio. commencer à apprendre
|
|
Como nieve en el verano es la honra al necio.
|
|
|
El látigo para el caballo, y el palo para la espalda del necio. commencer à apprendre
|
|
El látigo para el caballo, y el palo para la espalda del necio.
|
|
|
Nunca respondas al necio de acuerdo con su necedad. commencer à apprendre
|
|
Nunca respondas al necio de acuerdo con su necedad.
|
|
|
Como el que ata la piedra en la honda. commencer à apprendre
|
|
Como el que ata la piedra en la honda.
|
|
|
¿Has visto hombre sabio en su propia opinión? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre sabio en su propia opinión?
|
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino. commencer à apprendre
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino.
|
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios. commencer à apprendre
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios.
|
|
|
El que pasa y se mezcla en pleito ajeno. commencer à apprendre
|
|
El que pasa y se mezcla en pleito ajeno.
|
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego. commencer à apprendre
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego.
|
|
|
El que cava foso caerá en él. commencer à apprendre
|
|
El que cava foso caerá en él.
|
|
|
No te jactes del día de mañana. commencer à apprendre
|
|
No te jactes del día de mañana.
|
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca. commencer à apprendre
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca.
|
|
|
Pesada es la piedra, y la arena pesa. commencer à apprendre
|
|
Pesada es la piedra, y la arena pesa.
|
|
|
Fieles son las heridas del que ama. commencer à apprendre
|
|
Fieles son las heridas del que ama.
|
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel. commencer à apprendre
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel.
|
|
|
Como el ave que se va de su nido. commencer à apprendre
|
|
Como el ave que se va de su nido.
|
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón. commencer à apprendre
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón.
|
|
|
No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre. commencer à apprendre
|
|
No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre.
|
|
|
Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón. commencer à apprendre
|
|
Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón.
|
|
|
El que bendice a su amigo en alta voz. commencer à apprendre
|
|
El que bendice a su amigo en alta voz.
|
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre. commencer à apprendre
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre.
|
|
|
El escarnecedor no escucha la reprensión. commencer à apprendre
|
|
El escarnecedor no escucha la reprensión.
|
|
|
La soberbia solo produce contienda. commencer à apprendre
|
|
La soberbia solo produce contienda.
|
|
|
El que detiene el castigo, a su hijo aborrece. commencer à apprendre
|
|
El que detiene el castigo, a su hijo aborrece.
|
|
|
La buena voluntad de los reyes es para el siervo prudente. commencer à apprendre
|
|
La buena voluntad de los reyes es para el siervo prudente.
|
|
|
El corazón del sabio hace prudente su boca. commencer à apprendre
|
|
El corazón del sabio hace prudente su boca.
|
|
|
Hay camino que al hombre le parece derecho. commencer à apprendre
|
|
Hay camino que al hombre le parece derecho.
|
|
|
Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte. commencer à apprendre
|
|
Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte.
|
|
|
La suerte echa fuera los pleitos. commencer à apprendre
|
|
La suerte echa fuera los pleitos.
|
|
|
El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte. commencer à apprendre
|
|
El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte.
|
|
|
La muerte y la vida están en poder de la lengua. commencer à apprendre
|
|
La muerte y la vida están en poder de la lengua.
|
|
|
El que halla esposa halla el bien. commencer à apprendre
|
|
El que halla esposa halla el bien.
|
|
|
El hombre de muchos amigos puede arruinarse. commencer à apprendre
|
|
El hombre de muchos amigos puede arruinarse.
|
|
|
Mejor es el pobre que camina en integridad. commencer à apprendre
|
|
Mejor es el pobre que camina en integridad.
|
|
|
El alma sin ciencia no es buena. commencer à apprendre
|
|
El alma sin ciencia no es buena.
|
|
|
La insensatez del hombre tuerce su camino. commencer à apprendre
|
|
La insensatez del hombre tuerce su camino.
|
|
|
Las riquezas atraen muchos amigos. commencer à apprendre
|
|
Las riquezas atraen muchos amigos.
|
|
|
El que tiene misericordia del pobre presta a Jehová. commencer à apprendre
|
|
El que tiene misericordia del pobre presta a Jehová.
|
|
|
Castiga a tu hijo mientras hay esperanza. commencer à apprendre
|
|
Castiga a tu hijo mientras hay esperanza.
|
|
|
Escucha el consejo, y recibe la corrección. commencer à apprendre
|
|
Escucha el consejo, y recibe la corrección.
|
|
|
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre. commencer à apprendre
|
|
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre.
|
|
|
El temor de Jehová es para vida. commencer à apprendre
|
|
El temor de Jehová es para vida.
|
|
|
El perezoso mete su mano en el plato. commencer à apprendre
|
|
El perezoso mete su mano en el plato.
|
|
|
El vino es escarnecedor, la sidra alborotadora. commencer à apprendre
|
|
El vino es escarnecedor, la sidra alborotadora.
|
|
|
Honra es del hombre dejar la contienda. commencer à apprendre
|
|
Honra es del hombre dejar la contienda.
|
|
|
El perezoso no ara a causa del invierno. commencer à apprendre
|
|
El perezoso no ara a causa del invierno.
|
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad. commencer à apprendre
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad.
|
|
|
Pesas falsas son abominación a Jehová. commencer à apprendre
|
|
Pesas falsas son abominación a Jehová.
|
|
|
El que anda en chismes descubre el secreto. commencer à apprendre
|
|
El que anda en chismes descubre el secreto.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Lámpara de Jehová es el espíritu del hombre. commencer à apprendre
|
|
Lámpara de Jehová es el espíritu del hombre.
|
|
|
La gloria de los jóvenes es su fuerza. commencer à apprendre
|
|
La gloria de los jóvenes es su fuerza.
|
|
|
Mejor es vivir en un rincón del terrado. commencer à apprendre
|
|
Mejor es vivir en un rincón del terrado.
|
|
|
El hombre que se aparta del camino de la sabiduría. commencer à apprendre
|
|
El hombre que se aparta del camino de la sabiduría.
|
|
|
El que ama el placer empobrecerá. commencer à apprendre
|
|
El que ama el placer empobrecerá.
|
|
|
El que sigue la justicia y la misericordia. commencer à apprendre
|
|
El que sigue la justicia y la misericordia.
|
|
|
El que guarda su boca y su lengua. commencer à apprendre
|
|
El que guarda su boca y su lengua.
|
|
|
No hay sabiduría ni consejo contra Jehová. commencer à apprendre
|
|
No hay sabiduría ni consejo contra Jehová.
|
|
|
El caballo se alista para el día de la batalla. commencer à apprendre
|
|
El caballo se alista para el día de la batalla.
|
|
|
De más estima es el buen nombre. commencer à apprendre
|
|
De más estima es el buen nombre.
|
|
|
El rico y el pobre se encuentran. commencer à apprendre
|
|
El rico y el pobre se encuentran.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad. commencer à apprendre
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad.
|
|
|
El que tiene ojos misericordiosos será bendito. commencer à apprendre
|
|
El que tiene ojos misericordiosos será bendito.
|
|
|
El que ama la limpieza de corazón. commencer à apprendre
|
|
El que ama la limpieza de corazón.
|
|
|
No robes al pobre, porque es pobre. commencer à apprendre
|
|
No robes al pobre, porque es pobre.
|
|
|
No te entrometas con el iracundo. commencer à apprendre
|
|
No te entrometas con el iracundo.
|
|
|
No seas de aquellos que se obligan. commencer à apprendre
|
|
No seas de aquellos que se obligan.
|
|
|
¿Has visto hombre solícito en su trabajo? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre solícito en su trabajo?
|
|
|
Delante de los reyes estará. commencer à apprendre
|
|
Delante de los reyes estará.
|
|
|
Cuando te sientes a comer con algún señor. commencer à apprendre
|
|
Cuando te sientes a comer con algún señor.
|
|
|
No comas pan con el avaro. commencer à apprendre
|
|
No comas pan con el avaro.
|
|
|
No hables a oídos del necio. commencer à apprendre
|
|
No hables a oídos del necio.
|
|
|
No traspases los linderos antiguos. commencer à apprendre
|
|
No traspases los linderos antiguos.
|
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza. commencer à apprendre
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza.
|
|
|
No castigar al niño es falta de amor. commencer à apprendre
|
|
No castigar al niño es falta de amor.
|
|
|
No envidies a los pecadores. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los pecadores.
|
|
|
Ciertamente hay un porvenir. commencer à apprendre
|
|
Ciertamente hay un porvenir.
|
|
|
No estés con los bebedores de vino. commencer à apprendre
|
|
No estés con los bebedores de vino.
|
|
|
Compra la verdad y no la vendas. commencer à apprendre
|
|
Compra la verdad y no la vendas.
|
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón. commencer à apprendre
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón.
|
|
|
No envidies a los hombres malos. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los hombres malos.
|
|
|
Con sabiduría se edificará la casa. commencer à apprendre
|
|
Con sabiduría se edificará la casa.
|
|
|
En la multitud de consejeros hay seguridad. commencer à apprendre
|
|
En la multitud de consejeros hay seguridad.
|
|
|
Si fueres flojo en el día de trabajo. commencer à apprendre
|
|
Si fueres flojo en el día de trabajo.
|
|
|
Libra a los que son llevados a la muerte. commencer à apprendre
|
|
Libra a los que son llevados a la muerte.
|
|
|
Come, hijo mío, de la miel. commencer à apprendre
|
|
Come, hijo mío, de la miel.
|
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta. commencer à apprendre
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta.
|
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo. commencer à apprendre
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo.
|
|
|
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey. commencer à apprendre
|
|
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey.
|
|
|
Manzana de oro con figuras de plata. commencer à apprendre
|
|
Manzana de oro con figuras de plata.
|
|
|
Zarcillo de oro y joya de oro fino. commencer à apprendre
|
|
Zarcillo de oro y joya de oro fino.
|
|
|
Como frío de nieve en tiempo de la siega. commencer à apprendre
|
|
Como frío de nieve en tiempo de la siega.
|
|
|
Nubes y viento sin lluvia. commencer à apprendre
|
|
Nubes y viento sin lluvia.
|
|
|
Con larga paciencia se aplaca el príncipe. commencer à apprendre
|
|
Con larga paciencia se aplaca el príncipe.
|
|
|
¿Hallaste miel? Come lo que te basta. commencer à apprendre
|
|
¿Hallaste miel? Come lo que te basta.
|
|
|
Detén tu pie de la casa de tu vecino. commencer à apprendre
|
|
Detén tu pie de la casa de tu vecino.
|
|
|
Martillo y cuchillo y saeta aguda. commencer à apprendre
|
|
Martillo y cuchillo y saeta aguda.
|
|
|
Como diente roto y pie descoleado. commencer à apprendre
|
|
Como diente roto y pie descoleado.
|
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre. commencer à apprendre
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre.
|
|
|
Como el viento del norte ahuyenta la lluvia. commencer à apprendre
|
|
Como el viento del norte ahuyenta la lluvia.
|
|
|
Agua fría al alma sedienta. commencer à apprendre
|
|
Agua fría al alma sedienta.
|
|
|
Como fuente turbia y manantial corrompido. commencer à apprendre
|
|
Como fuente turbia y manantial corrompido.
|
|
|
Comer mucha miel no es bueno. commencer à apprendre
|
|
Comer mucha miel no es bueno.
|
|
|
Como ciudad derribada y sin muro. commencer à apprendre
|
|
Como ciudad derribada y sin muro.
|
|
|
Como la nieve en el verano. commencer à apprendre
|
|
Como la nieve en el verano.
|
|
|
Como el gorrión en su vagar. commencer à apprendre
|
|
Como el gorrión en su vagar.
|
|
|
El látigo para el caballo. commencer à apprendre
|
|
El látigo para el caballo.
|
|
|
No respondas al necio según su necedad. commencer à apprendre
|
|
No respondas al necio según su necedad.
|
|
|
Responde al necio como merece su necedad. commencer à apprendre
|
|
Responde al necio como merece su necedad.
|
|
|
Como el que se corta los pies. commencer à apprendre
|
|
Como el que se corta los pies.
|
|
|
Las piernas del cojo penden inútiles. commencer à apprendre
|
|
Las piernas del cojo penden inútiles.
|
|
|
Como el que ata la piedra en la honda. commencer à apprendre
|
|
Como el que ata la piedra en la honda.
|
|
|
Como espina que hinca en mano de borracho. commencer à apprendre
|
|
Como espina que hinca en mano de borracho.
|
|
|
Como perro que vuelve a su vómito. commencer à apprendre
|
|
Como perro que vuelve a su vómito.
|
|
|
¿Has visto hombre sabio en su propia opinión? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre sabio en su propia opinión?
|
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino. commencer à apprendre
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino.
|
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios. commencer à apprendre
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios.
|
|
|
El perezoso es más sabio ante sus propios ojos. commencer à apprendre
|
|
El perezoso es más sabio ante sus propios ojos.
|
|
|
Como el que toma al perro por las orejas. commencer à apprendre
|
|
Como el que toma al perro por las orejas.
|
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca. commencer à apprendre
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca.
|
|
|
Pesada es la piedra, y la arena pesa. commencer à apprendre
|
|
Pesada es la piedra, y la arena pesa.
|
|
|
Cruel es la ira, e impetuoso el furor. commencer à apprendre
|
|
Cruel es la ira, e impetuoso el furor.
|
|
|
Mejor es reprensión manifiesta. commencer à apprendre
|
|
Mejor es reprensión manifiesta.
|
|
|
Fieles son las heridas del que ama. commencer à apprendre
|
|
Fieles son las heridas del que ama.
|
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel. commencer à apprendre
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel.
|
|
|
Como el ave que se va de su nido. commencer à apprendre
|
|
Como el ave que se va de su nido.
|
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón. commencer à apprendre
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón.
|
|
|
No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre. commencer à apprendre
|
|
No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
Como en el agua el rostro corresponde al rostro. commencer à apprendre
|
|
Como en el agua el rostro corresponde al rostro.
|
|
|
El Seol y el Abadón nunca se sacian. commencer à apprendre
|
|
El Seol y el Abadón nunca se sacian.
|
|
|
El hombre es probado por la alabanza. commencer à apprendre
|
|
El hombre es probado por la alabanza.
|
|
|
Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas. commencer à apprendre
|
|
Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas.
|
|
|
Huye el impío sin que nadie lo persiga. commencer à apprendre
|
|
Huye el impío sin que nadie lo persiga.
|
|
|
El que guarda la ley es hijo prudente. commencer à apprendre
|
|
El que guarda la ley es hijo prudente.
|
|
|
El que encubre sus pecados no prosperará. commencer à apprendre
|
|
El que encubre sus pecados no prosperará.
|
|
|
El que confiesa sus pecados hallará misericordia. commencer à apprendre
|
|
El que confiesa sus pecados hallará misericordia.
|
|
|
León rugiente y oso hambriento es el príncipe impío. commencer à apprendre
|
|
León rugiente y oso hambriento es el príncipe impío.
|
|
|
El que camina en integridad será salvo. commencer à apprendre
|
|
El que camina en integridad será salvo.
|
|
|
El que labra su tierra se saciará de pan. commencer à apprendre
|
|
El que labra su tierra se saciará de pan.
|
|
|
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones. commencer à apprendre
|
|
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones.
|
|
|
El que se apresura a enriquecerse no será sin culpa. commencer à apprendre
|
|
El que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
|
|
|
El que reprende al hombre hallará después mayor gracia. commencer à apprendre
|
|
El que reprende al hombre hallará después mayor gracia.
|
|
|
El que confía en su corazón es necio. commencer à apprendre
|
|
El que confía en su corazón es necio.
|
|
|
El que camina en sabiduría será librado. commencer à apprendre
|
|
El que camina en sabiduría será librado.
|
|
|
El que da al pobre no tendrá pobreza. commencer à apprendre
|
|
El que da al pobre no tendrá pobreza.
|
|
|
Cuando los impíos suben, se esconde el hombre. commencer à apprendre
|
|
Cuando los impíos suben, se esconde el hombre.
|
|
|
El hombre que reprendido endurece la cerviz. commencer à apprendre
|
|
El hombre que reprendido endurece la cerviz.
|
|
|
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra. commencer à apprendre
|
|
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra.
|
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre. commencer à apprendre
|
|
El que ama la sabiduría alegra a su padre.
|
|
|
El hombre que lisonjea a su prójimo. commencer à apprendre
|
|
El hombre que lisonjea a su prójimo.
|
|
|
El justo conoce la causa de los pobres. commencer à apprendre
|
|
El justo conoce la causa de los pobres.
|
|
|
Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas. commencer à apprendre
|
|
Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas.
|
|
|
El necio da rienda suelta a toda su ira. commencer à apprendre
|
|
El necio da rienda suelta a toda su ira.
|
|
|
El sabio al final la sosiega. commencer à apprendre
|
|
El sabio al final la sosiega.
|
|
|
Si un gobernante atiende a la palabra mentirosa. commencer à apprendre
|
|
Si un gobernante atiende a la palabra mentirosa.
|
|
|
El pobre y el usurero se encuentran. commencer à apprendre
|
|
El pobre y el usurero se encuentran.
|
|
|
El rey que juzga con verdad a los pobres. commencer à apprendre
|
|
El rey que juzga con verdad a los pobres.
|
|
|
La vara y la corrección dan sabiduría. commencer à apprendre
|
|
La vara y la corrección dan sabiduría.
|
|
|
Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre. commencer à apprendre
|
|
Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre.
|
|
|
Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión. commencer à apprendre
|
|
Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión.
|
|
|
Corrige a tu hijo, y te dará descanso. commencer à apprendre
|
|
Corrige a tu hijo, y te dará descanso.
|
|
|
Sin profecía el pueblo se desenfrena. commencer à apprendre
|
|
Sin profecía el pueblo se desenfrena.
|
|
|
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre ligero en sus palabras?
|
|
|
El hombre iracundo levanta contiendas. commencer à apprendre
|
|
El hombre iracundo levanta contiendas.
|
|
|
La soberbia del hombre le abate. commencer à apprendre
|
|
La soberbia del hombre le abate.
|
|
|
El que tiene socios con el ladrón aborrece su propia vida. commencer à apprendre
|
|
El que tiene socios con el ladrón aborrece su propia vida.
|
|
|
El temor del hombre pondrá lazo. commencer à apprendre
|
|
El temor del hombre pondrá lazo.
|
|
|
Muchos buscan el favor del príncipe. commencer à apprendre
|
|
Muchos buscan el favor del príncipe.
|
|
|
Toda palabra de Dios es limpia. commencer à apprendre
|
|
Toda palabra de Dios es limpia.
|
|
|
No añadas a sus palabras. commencer à apprendre
|
|
No añadas a sus palabras.
|
|
|
No me des pobreza ni riquezas. commencer à apprendre
|
|
No me des pobreza ni riquezas.
|
|
|
La generación que maldice a su padre. commencer à apprendre
|
|
La generación que maldice a su padre.
|
|
|
Limpia ante sus propios ojos. commencer à apprendre
|
|
Limpia ante sus propios ojos.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas. commencer à apprendre
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas.
|
|
|
Tres cosas hay que nunca se sacian. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas hay que nunca se sacian.
|
|
|
El ojo que escarnece a su padre. commencer à apprendre
|
|
El ojo que escarnece a su padre.
|
|
|
Tres cosas me son ocultas. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas me son ocultas.
|
|
|
El rastro del águila en el aire. commencer à apprendre
|
|
El rastro del águila en el aire.
|
|
|
Por tres cosas se alborota la tierra. commencer à apprendre
|
|
Por tres cosas se alborota la tierra.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
El necio cuando se harta de pan. commencer à apprendre
|
|
El necio cuando se harta de pan.
|
|
|
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra. commencer à apprendre
|
|
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra.
|
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte. commencer à apprendre
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte.
|
|
|
Los damanes, pueblo sin potencia. commencer à apprendre
|
|
Los damanes, pueblo sin potencia.
|
|
|
Las langostas, que no tienen rey. commencer à apprendre
|
|
Las langostas, que no tienen rey.
|
|
|
La araña que atrapas con la mano. commencer à apprendre
|
|
La araña que atrapas con la mano.
|
|
|
Tres cosas hay de hermoso andar. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas hay de hermoso andar.
|
|
|
El león, fuerte entre todos los animales. commencer à apprendre
|
|
El león, fuerte entre todos los animales.
|
|
|
El gallo ceñido de lomos. commencer à apprendre
|
|
El gallo ceñido de lomos.
|
|
|
El rey, a quien nadie resiste. commencer à apprendre
|
|
El rey, a quien nadie resiste.
|
|
|
Si neciamente has elevado. commencer à apprendre
|
|
Si neciamente has elevado.
|
|
|
Ciertamente el que bate la leche sacará manteca. commencer à apprendre
|
|
Ciertamente el que bate la leche sacará manteca.
|
|
|
No des a las mujeres tu fuerza. commencer à apprendre
|
|
No des a las mujeres tu fuerza.
|
|
|
No es de los reyes beber vino. commencer à apprendre
|
|
No es de los reyes beber vino.
|
|
|
No sea que bebiendo olviden la ley. commencer à apprendre
|
|
No sea que bebiendo olviden la ley.
|
|
|
Dad la sidra al desfallecido. commencer à apprendre
|
|
Dad la sidra al desfallecido.
|
|
|
Bebe, y olvida su necesidad. commencer à apprendre
|
|
Bebe, y olvida su necesidad.
|
|
|
Abre tu boca por el mudo. commencer à apprendre
|
|
Abre tu boca por el mudo.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? commencer à apprendre
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará?
|
|
|
El corazón de su marido está en ella confiado. commencer à apprendre
|
|
El corazón de su marido está en ella confiado.
|
|
|
Le da ella bien y no mal. commencer à apprendre
|
|
Le da ella bien y no mal.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Es como nave de mercader. commencer à apprendre
|
|
Es como nave de mercader.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Considera la heredad, y la compra. commencer à apprendre
|
|
Considera la heredad, y la compra.
|
|
|
Ciñe de fuerza sus lomos. commencer à apprendre
|
|
Ciñe de fuerza sus lomos.
|
|
|
Toda palabra de Dios es limpia. commencer à apprendre
|
|
Toda palabra de Dios es limpia.
|
|
|
No añadas a sus palabras. commencer à apprendre
|
|
No añadas a sus palabras.
|
|
|
No me des pobreza ni riquezas. commencer à apprendre
|
|
No me des pobreza ni riquezas.
|
|
|
La generación que maldice a su padre. commencer à apprendre
|
|
La generación que maldice a su padre.
|
|
|
Limpia ante sus propios ojos. commencer à apprendre
|
|
Limpia ante sus propios ojos.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas. commencer à apprendre
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas.
|
|
|
Tres cosas hay que nunca se sacian. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas hay que nunca se sacian.
|
|
|
El ojo que escarnece a su padre. commencer à apprendre
|
|
El ojo que escarnece a su padre.
|
|
|
Tres cosas me son ocultas. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas me son ocultas.
|
|
|
El rastro del águila en el aire. commencer à apprendre
|
|
El rastro del águila en el aire.
|
|
|
Por tres cosas se alborota la tierra. commencer à apprendre
|
|
Por tres cosas se alborota la tierra.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
El necio cuando se harta de pan. commencer à apprendre
|
|
El necio cuando se harta de pan.
|
|
|
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra. commencer à apprendre
|
|
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra.
|
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte. commencer à apprendre
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte.
|
|
|
Los damanes, pueblo sin potencia. commencer à apprendre
|
|
Los damanes, pueblo sin potencia.
|
|
|
Las langostas, que no tienen rey. commencer à apprendre
|
|
Las langostas, que no tienen rey.
|
|
|
La araña que atrapas con la mano. commencer à apprendre
|
|
La araña que atrapas con la mano.
|
|
|
Tres cosas hay de hermoso andar. commencer à apprendre
|
|
Tres cosas hay de hermoso andar.
|
|
|
El león, fuerte entre todos los animales. commencer à apprendre
|
|
El león, fuerte entre todos los animales.
|
|
|
El gallo ceñido de lomos. commencer à apprendre
|
|
El gallo ceñido de lomos.
|
|
|
El rey, a quien nadie resiste. commencer à apprendre
|
|
El rey, a quien nadie resiste.
|
|
|
Si neciamente has elevado. commencer à apprendre
|
|
Si neciamente has elevado.
|
|
|
Ciertamente el que bate la leche sacará manteca. commencer à apprendre
|
|
Ciertamente el que bate la leche sacará manteca.
|
|
|
No des a las mujeres tu fuerza. commencer à apprendre
|
|
No des a las mujeres tu fuerza.
|
|
|
No es de los reyes beber vino. commencer à apprendre
|
|
No es de los reyes beber vino.
|
|
|
No sea que bebiendo olviden la ley. commencer à apprendre
|
|
No sea que bebiendo olviden la ley.
|
|
|
Dad la sidra al desfallecido. commencer à apprendre
|
|
Dad la sidra al desfallecido.
|
|
|
Bebe, y olvida su necesidad. commencer à apprendre
|
|
Bebe, y olvida su necesidad.
|
|
|
Abre tu boca por el mudo. commencer à apprendre
|
|
Abre tu boca por el mudo.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? commencer à apprendre
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará?
|
|
|
El corazón de su marido está en ella confiado. commencer à apprendre
|
|
El corazón de su marido está en ella confiado.
|
|
|
Le da ella bien y no mal. commencer à apprendre
|
|
Le da ella bien y no mal.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Es como nave de mercader. commencer à apprendre
|
|
Es como nave de mercader.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Considera la heredad, y la compra. commencer à apprendre
|
|
Considera la heredad, y la compra.
|
|
|
Ciñe de fuerza sus lomos. commencer à apprendre
|
|
Ciñe de fuerza sus lomos.
|
|
|
Hacer justicia es más agradable que sacrificio. commencer à apprendre
|
|
Hacer justicia es más agradable que sacrificio.
|
|
|
Los pensamientos del diligente tienden a la abundancia. commencer à apprendre
|
|
Los pensamientos del diligente tienden a la abundancia.
|
|
|
Mejor es vivir en un rincón del terrado. commencer à apprendre
|
|
Mejor es vivir en un rincón del terrado.
|
|
|
El alma del impío desea el mal. commencer à apprendre
|
|
El alma del impío desea el mal.
|
|
|
El que cierra su oído al clamor del pobre. commencer à apprendre
|
|
El que cierra su oído al clamor del pobre.
|
|
|
El hombre que se aparta del camino de la sabiduría. commencer à apprendre
|
|
El hombre que se aparta del camino de la sabiduría.
|
|
|
El que ama el placer empobrecerá. commencer à apprendre
|
|
El que ama el placer empobrecerá.
|
|
|
El que sigue la justicia y la misericordia. commencer à apprendre
|
|
El que sigue la justicia y la misericordia.
|
|
|
No hay sabiduría ni consejo contra Jehová. commencer à apprendre
|
|
No hay sabiduría ni consejo contra Jehová.
|
|
|
De más estima es el buen nombre. commencer à apprendre
|
|
De más estima es el buen nombre.
|
|
|
El rico y el pobre se encuentran. commencer à apprendre
|
|
El rico y el pobre se encuentran.
|
|
|
Instruye al niño en su camino. commencer à apprendre
|
|
Instruye al niño en su camino.
|
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad. commencer à apprendre
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad.
|
|
|
No robes al pobre, porque es pobre. commencer à apprendre
|
|
No robes al pobre, porque es pobre.
|
|
|
No te entrometas con el iracundo. commencer à apprendre
|
|
No te entrometas con el iracundo.
|
|
|
No seas de aquellos que se obligan. commencer à apprendre
|
|
No seas de aquellos que se obligan.
|
|
|
No traspases los linderos antiguos. commencer à apprendre
|
|
No traspases los linderos antiguos.
|
|
|
¿Has visto hombre solícito en su trabajo? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre solícito en su trabajo?
|
|
|
No te afanes por hacerte rico. commencer à apprendre
|
|
No te afanes por hacerte rico.
|
|
|
No hables a oídos del necio. commencer à apprendre
|
|
No hables a oídos del necio.
|
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza. commencer à apprendre
|
|
Aplica tu corazón a la enseñanza.
|
|
|
No envidies a los pecadores. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los pecadores.
|
|
|
Ciertamente hay un porvenir. commencer à apprendre
|
|
Ciertamente hay un porvenir.
|
|
|
No estés con los bebedores de vino. commencer à apprendre
|
|
No estés con los bebedores de vino.
|
|
|
Compra la verdad y no la vendas. commencer à apprendre
|
|
Compra la verdad y no la vendas.
|
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón. commencer à apprendre
|
|
Dame, hijo mío, tu corazón.
|
|
|
No envidies a los hombres malos. commencer à apprendre
|
|
No envidies a los hombres malos.
|
|
|
Con sabiduría se edificará la casa. commencer à apprendre
|
|
Con sabiduría se edificará la casa.
|
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta. commencer à apprendre
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta.
|
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo. commencer à apprendre
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo.
|
|
|
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey. commencer à apprendre
|
|
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey.
|
|
|
Como manzana de oro con figuras de plata. commencer à apprendre
|
|
Como manzana de oro con figuras de plata.
|
|
|
Nubes y viento sin lluvia. commencer à apprendre
|
|
Nubes y viento sin lluvia.
|
|
|
Con larga paciencia se aplaca el príncipe. commencer à apprendre
|
|
Con larga paciencia se aplaca el príncipe.
|
|
|
Detén tu pie de la casa de tu vecino. commencer à apprendre
|
|
Detén tu pie de la casa de tu vecino.
|
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre. commencer à apprendre
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre.
|
|
|
Agua fría al alma sedienta. commencer à apprendre
|
|
Agua fría al alma sedienta.
|
|
|
Como fuente turbia y manantial corrompido. commencer à apprendre
|
|
Como fuente turbia y manantial corrompido.
|
|
|
Como ciudad derribada y sin muro. commencer à apprendre
|
|
Como ciudad derribada y sin muro.
|
|
|
Como el perro que vuelve a su vómito. commencer à apprendre
|
|
Como el perro que vuelve a su vómito.
|
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino. commencer à apprendre
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino.
|
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios. commencer à apprendre
|
|
Como la puerta gira sobre sus quicios.
|
|
|
El perezoso es más sabio ante sus propios ojos. commencer à apprendre
|
|
El perezoso es más sabio ante sus propios ojos.
|
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego. commencer à apprendre
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego.
|
|
|
Las palabras del chismoso son bocados suaves. commencer à apprendre
|
|
Las palabras del chismoso son bocados suaves.
|
|
|
El que cava foso caerá en él. commencer à apprendre
|
|
El que cava foso caerá en él.
|
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca. commencer à apprendre
|
|
Alábete el extraño, y no tu propia boca.
|
|
|
Fieles son las heridas del que ama. commencer à apprendre
|
|
Fieles son las heridas del que ama.
|
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel. commencer à apprendre
|
|
El alma saciada desprecia el panal de miel.
|
|
|
Como el ave que se va de su nido. commencer à apprendre
|
|
Como el ave que se va de su nido.
|
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón. commencer à apprendre
|
|
El ungüento y el perfume alegran el corazón.
|
|
|
No dejes a tu amigo ni al de tu padre. commencer à apprendre
|
|
No dejes a tu amigo ni al de tu padre.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
Como en el agua el rostro corresponde al rostro. commencer à apprendre
|
|
Como en el agua el rostro corresponde al rostro.
|
|
|
El Seol y el Abadón nunca se sacian. commencer à apprendre
|
|
El Seol y el Abadón nunca se sacian.
|
|
|
Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas. commencer à apprendre
|
|
Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas.
|
|
|
Huye el impío sin que nadie lo persiga. commencer à apprendre
|
|
Huye el impío sin que nadie lo persiga.
|
|
|
El que guarda la ley es hijo prudente. commencer à apprendre
|
|
El que guarda la ley es hijo prudente.
|
|
|
El que encubre sus pecados no prosperará. commencer à apprendre
|
|
El que encubre sus pecados no prosperará.
|
|
|
León rugiente y oso hambriento. commencer à apprendre
|
|
León rugiente y oso hambriento.
|
|
|
El que camina en integridad será salvo. commencer à apprendre
|
|
El que camina en integridad será salvo.
|
|
|
El que labra su tierra se saciará de pan. commencer à apprendre
|
|
El que labra su tierra se saciará de pan.
|
|
|
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones. commencer à apprendre
|
|
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones.
|
|
|
El que confía en su corazón es necio. commencer à apprendre
|
|
El que confía en su corazón es necio.
|
|
|
El que da al pobre no tendrá pobreza. commencer à apprendre
|
|
El que da al pobre no tendrá pobreza.
|
|
|
Cuando los justos dominan el pueblo se alegra. commencer à apprendre
|
|
Cuando los justos dominan el pueblo se alegra.
|
|
|
El hombre que lisonjea a su prójimo. commencer à apprendre
|
|
El hombre que lisonjea a su prójimo.
|
|
|
El justo conoce la causa de los pobres. commencer à apprendre
|
|
El justo conoce la causa de los pobres.
|
|
|
El necio da rienda suelta a toda su ira. commencer à apprendre
|
|
El necio da rienda suelta a toda su ira.
|
|
|
La vara y la corrección dan sabiduría. commencer à apprendre
|
|
La vara y la corrección dan sabiduría.
|
|
|
Corrige a tu hijo y te dará descanso. commencer à apprendre
|
|
Corrige a tu hijo y te dará descanso.
|
|
|
Sin profecía el pueblo se desenfrena. commencer à apprendre
|
|
Sin profecía el pueblo se desenfrena.
|
|
|
El hombre iracundo levanta contiendas. commencer à apprendre
|
|
El hombre iracundo levanta contiendas.
|
|
|
La soberbia del hombre le abate. commencer à apprendre
|
|
La soberbia del hombre le abate.
|
|
|
Toda palabra de Dios es limpia. commencer à apprendre
|
|
Toda palabra de Dios es limpia.
|
|
|
No añadas a sus palabras. commencer à apprendre
|
|
No añadas a sus palabras.
|
|
|
No me des pobreza ni riquezas. commencer à apprendre
|
|
No me des pobreza ni riquezas.
|
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas. commencer à apprendre
|
|
La sanguijuela tiene dos hijas.
|
|
|
El ojo que escarnece a su padre. commencer à apprendre
|
|
El ojo que escarnece a su padre.
|
|
|
El rastro del águila en el aire. commencer à apprendre
|
|
El rastro del águila en el aire.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte. commencer à apprendre
|
|
Las hormigas, pueblo no fuerte.
|
|
|
Las langostas que no tienen rey. commencer à apprendre
|
|
Las langostas que no tienen rey.
|
|
|
El león, fuerte entre los animales. commencer à apprendre
|
|
El león, fuerte entre los animales.
|
|
|
No des a las mujeres tu fuerza. commencer à apprendre
|
|
No des a las mujeres tu fuerza.
|
|
|
No es de los reyes beber vino. commencer à apprendre
|
|
No es de los reyes beber vino.
|
|
|
Dad la sidra al desfallecido. commencer à apprendre
|
|
Dad la sidra al desfallecido.
|
|
|
Abre tu boca por el mudo. commencer à apprendre
|
|
Abre tu boca por el mudo.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? commencer à apprendre
|
|
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará?
|
|
|
El necio cree que su camino es recto. commencer à apprendre
|
|
El necio cree que su camino es recto.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
El justo no será removido. commencer à apprendre
|
|
El justo no será removido.
|
|
|
La justicia engrandece a la nación. commencer à apprendre
|
|
La justicia engrandece a la nación.
|
|
|
El pecado es afrenta de las naciones. commencer à apprendre
|
|
El pecado es afrenta de las naciones.
|
|
|
El que ama la corrección ama la sabiduría. commencer à apprendre
|
|
El que ama la corrección ama la sabiduría.
|
|
|
La soberbia precede a la ruina. commencer à apprendre
|
|
La soberbia precede a la ruina.
|
|
|
No te fíes de tus riquezas. commencer à apprendre
|
|
No te fíes de tus riquezas.
|
|
|
La envidia es carcoma de los huesos. commencer à apprendre
|
|
La envidia es carcoma de los huesos.
|
|
|
La respuesta suave aplaca la ira. commencer à apprendre
|
|
La respuesta suave aplaca la ira.
|
|
|
Los ojos de Jehová están en todo lugar. commencer à apprendre
|
|
Los ojos de Jehová están en todo lugar.
|
|
|
La lengua apacible es árbol de vida. commencer à apprendre
|
|
La lengua apacible es árbol de vida.
|
|
|
El sacrificio de los impíos es abominación. commencer à apprendre
|
|
El sacrificio de los impíos es abominación.
|
|
|
El corazón alegre es buena medicina. commencer à apprendre
|
|
El corazón alegre es buena medicina.
|
|
|
Mejor es un bocado seco con paz. commencer à apprendre
|
|
Mejor es un bocado seco con paz.
|
|
|
El amigo ama en todo tiempo. commencer à apprendre
|
|
El amigo ama en todo tiempo.
|
|
|
El espíritu triste seca los huesos. commencer à apprendre
|
|
El espíritu triste seca los huesos.
|
|
|
Antes de la caída se eleva el corazón. commencer à apprendre
|
|
Antes de la caída se eleva el corazón.
|
|
|
El que responde antes de oír. commencer à apprendre
|
|
El que responde antes de oír.
|
|
|
La muerte y la vida están en poder de la lengua. commencer à apprendre
|
|
La muerte y la vida están en poder de la lengua.
|
|
|
El que halla esposa halla el bien. commencer à apprendre
|
|
El que halla esposa halla el bien.
|
|
|
Hay amigo más unido que un hermano. commencer à apprendre
|
|
Hay amigo más unido que un hermano.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
Instruye al niño en su camino. commencer à apprendre
|
|
Instruye al niño en su camino.
|
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad. commencer à apprendre
|
|
El que siembra iniquidad segará vanidad.
|
|
|
No robes al pobre, porque es pobre. commencer à apprendre
|
|
No robes al pobre, porque es pobre.
|
|
|
No te entrometas con el iracundo. commencer à apprendre
|
|
No te entrometas con el iracundo.
|
|
|
No te afanes por hacerte rico. commencer à apprendre
|
|
No te afanes por hacerte rico.
|
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta. commencer à apprendre
|
|
Cae el justo siete veces y se levanta.
|
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo. commencer à apprendre
|
|
No te alegres cuando cayere tu enemigo.
|
|
|
Como manzana de oro con figuras de plata. commencer à apprendre
|
|
Como manzana de oro con figuras de plata.
|
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre, dale. commencer à apprendre
|
|
Si el que te aborrece tuviere hambre, dale.
|
|
|
Como el perro que vuelve a su vómito. commencer à apprendre
|
|
Como el perro que vuelve a su vómito.
|
|
|
¿Has visto hombre sabio en su opinión? commencer à apprendre
|
|
¿Has visto hombre sabio en su opinión?
|
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino. commencer à apprendre
|
|
Dice el perezoso: El león está en el camino.
|
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego. commencer à apprendre
|
|
Donde no hay leña, se apaga el fuego.
|
|
|
Alábete el extraño, y no tu boca. commencer à apprendre
|
|
Alábete el extraño, y no tu boca.
|
|
|
Fieles son las heridas del que ama. commencer à apprendre
|
|
Fieles son las heridas del que ama.
|
|
|
Como ciudad derribada y sin muro. commencer à apprendre
|
|
Como ciudad derribada y sin muro.
|
|
|
El avisado ve el mal y se esconde. commencer à apprendre
|
|
El avisado ve el mal y se esconde.
|
|
|
El testigo falso no quedará sin castigo. commencer à apprendre
|
|
El testigo falso no quedará sin castigo.
|
|
|
La pereza hace caer en profundo sueño. commencer à apprendre
|
|
La pereza hace caer en profundo sueño.
|
|
|
El que guarda el mandamiento guarda su alma. commencer à apprendre
|
|
El que guarda el mandamiento guarda su alma.
|
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad. commencer à apprendre
|
|
Muchos hombres proclaman cada uno su propia bondad.
|
|
|
El que camina en su integridad es justo. commencer à apprendre
|
|
El que camina en su integridad es justo.
|
|
|
Pesas falsas son abominación a Jehová. commencer à apprendre
|
|
Pesas falsas son abominación a Jehová.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Lámpara de Jehová es el espíritu del hombre. commencer à apprendre
|
|
Lámpara de Jehová es el espíritu del hombre.
|
|
|
La gloria de los jóvenes es su fuerza. commencer à apprendre
|
|
La gloria de los jóvenes es su fuerza.
|
|
|