question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dobrze wyglądasz w tej nowej fryzurze commencer à apprendre
|
|
Deine neue Frisur steht dir sehr gut!
|
|
|
wymieniać pieszczoty (między sobą) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
potocznie Zobaczyłem parę okazującą sobie czułość. commencer à apprendre
|
|
Ich habe ein schmusendes Paar gesehen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zweig der (PL die Zweige)
|
|
|
Oni całowali się pod jemiołą. commencer à apprendre
|
|
Mistel die (PL die Misteln) Sie haben sich unter dem Mistelzweig geküsst.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Lebensgefährte der (PL die Lebensgefährten)
|
|
|
uciekać / zbiec przed kimś On uciekł przed byłym kochankiem swojej konkubiny do szafy. commencer à apprendre
|
|
Er ist vor dem Ex-Liebhaber seiner Lebensgefährtin in den Schrank geflüchtet.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Liebhaber der (PL die Liebhaber)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zuflucht die (PL die Zufluchten) / Hort der (PL die Horte) / Asyl das (PL die Asyle)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nachfolger der (PL die Nachfolger)
|
|
|
Żona nie wie nic o jego romansie. commencer à apprendre
|
|
Verhältnis das (PL die Verhältnisse) Seine Frau weiß nichts von seinem Verhältnis.
|
|
|
Myślę, że Susi chodzi z Timem commencer à apprendre
|
|
Ich denke, dass Susi mit Tim geht.
|
|
|
Pałac królewski ogłosił zaręczyny księcia. commencer à apprendre
|
|
Verlobung die (PL die Verlobungen) Das Königshaus hat die Verlobung des Prinzen bekanntgegeben.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ona tęskniła za czułością. commencer à apprendre
|
|
Sie hat sich nach Zärtlichkeit gesehnt.
|
|
|
Ona zakochała się w chłopcu ze swojej klasy. commencer à apprendre
|
|
Sie hat sich in einen Jungen aus ihrer Klasse verknallt.
|
|
|
wywrócić komuś w głowie (sprawić, że ktoś się w kimś zakocha) Swoim wdziękiem wywróciła mu w głowie. commencer à apprendre
|
|
jemandem den Kopf verdrehen Sie hat mit ihrem Charme ihm den Kopf verdreht.
|
|
|
Nagle się w kimś zakochać (zająć się ogniem( On zobaczył ją po raz pierwszy na przyjęciu u swojego przyjaciela i od razu się w niej zakochał. commencer à apprendre
|
|
Er hat sie zum ersten Mal bei einder Party seines Freundes gesehen und hat sofort Feuer gefangen.
|
|
|
On nie nosi obrączki. Myślę, że on jest cały czas do wzięcia. commencer à apprendre
|
|
Er trägt keinen Ehering. Ich glaube er ist noch zu haben.
|
|
|
dawać komuś kosza / spławiać kogoś commencer à apprendre
|
|
jemanden abblitzen lassen Sie hat mich abblitzen lassen.
|
|
|
zalecać się do kogoś / robić do kogoś słodkie oczy On zaleca się do niej przez cały wieczór, ale ona go zawsze spławia. commencer à apprendre
|
|
jemandem schöne Augen machen Er macht ihr schon den ganzen Abend schöne Augen, aber sie lässt ihn immer abblitzen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ehepartner/in der (PL die Ehepartner/innen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Braut die (PL die Bräute)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Bräutigam der (PL die Bräutigame)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Gatte / Gattin der (PL die Gatten / Gatinnen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zeuge der (PL die Zeugen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Standesamt das (PL die Standesämter)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Heirat die (PL die Heiraten) / Trauung die (PL die Trauungen)
|
|
|
zwyczaj przedślubny tłuczenia porcelany przed domem panny młodej / ew. wieczór kawalerski lub panieński commencer à apprendre
|
|
Polterabend der (PL die Polterabende)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Junggeselle der (PL die Junggesellen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Trauzeuge der (PL die Trauzeugen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Strohwitwer der (PL die Strohwitwer) / Strohwitwe die (PL die Strohwitwen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Oświadczyłem się mojej dziewczynie commencer à apprendre
|
|
Heiratsantrag der (PL die Heiratsanträge) Ich habe meinder Freundin einen Heiratsantrag gemacht.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Beleidigung die (PL die Beleidigungen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Hochzeitstag der (PL die Hochzeitstage)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Unterhalt der (nur Singular)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Frauenheld der (PL die Frauenhelden)
|
|
|
prawo do opieki nad dzieckiem commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Witwer der (PL die Witwer
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Abschiedsfeier die (PL die Abschiedsfeiern)
|
|
|
Ten mężczyzna postawił jej drinka, ale ona odmówiła. commencer à apprendre
|
|
jemandem etwas spendieren Der Mann hat ihr einen Drink spiendiert, aber sie hat abgelehnt.
|
|
|
Wpadnijcie do nas w drodze powrotnej z Urlopu commencer à apprendre
|
|
Kommt bei uns auf der Rückfahrt von dem Urlaub vorbei.
|
|
|
Teściowie będą u nas w weekend w odwiedzinach. commencer à apprendre
|
|
Die Schwiegereltern werden am Wochenende bei uns zu Besuch sein.
|
|
|
Po jeździe na nartach zawsze ktoś z naszej paczki stawia kolejkę. commencer à apprendre
|
|
Nach dem Skifahren gibt immer jemand aus unserer Clique einen aus.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Atmosfera na pryjęciu była niewymuszona. commencer à apprendre
|
|
Die Stimmung auf der Party war ungezwungen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Schläfe die (PL die Schläfen)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Hüfte die (PL die Hüften)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Achsel die (PL die Achseln)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Tom nie potrafi wbić prosto gwoździa w ścianę. On ma dwie lewe ręce. commencer à apprendre
|
|
Tom kann keinen Nagel gerade in die Wand schlagen. Er hat zwei linke Hände.
|
|
|
Lisa wyprowadziła się w zeszłym miesiącu z mieszkania swoich rodziców. Teraz stoi na własnych nogach. commencer à apprendre
|
|
Auf eigenen Füßen stehen. Lisa ist im letzten Monat aus der Wohnung ihrer Eltern ausgezogen. Jetzt steht sie auf eigenen Füßen.
|
|
|
Nasz pociąg odjeżdża za 30 minut. Musimy wziąć nogi za pas, żeby nam nie odjechał. commencer à apprendre
|
|
die Beine unter die Arme nehmen Unser Zug fährt in 30 Minuten ab. Wir müssen die Beine unter die Arme nehmen, damit wir ihn nicht verpassen.
|
|
|
Jeśli nie zrobimy szybko większego obrotu, będziemy musieli zamknąć sklep. W tej chwili jesteśmy przyparci do muru. commencer à apprendre
|
|
Mit dem Rücken zur Wand stehen Wenn wir nicht bald mehr Umsatz machen, müssen wir das Geschäft schließen. Im Moment stehen wir mit dem Rücken zur Wand.
|
|
|
Chodzić ze spuszczoną głową. Laura dostała jedynkę z zadania z matematyki. Chodzi teraz cały dzień ze spuszczoną głową. commencer à apprendre
|
|
Laura hat eine 5 aus der Mathe-Schulaufgabe bekommen. Jetzt lässt sie den ganzen Tag den Kopf hängen.
|
|
|
Kiedy w mieszkaniu wybuchł pożar, wybiegliśmy z niego na łeb na szyję. commencer à apprendre
|
|
Als in der Wohnung das Feuer ausgebrochen ist, sind wir Hals über den Kopf aus ihr gerannt.
|
|
|
owinąć sobie kogoś wokół palca Mój ojciec daje mojej siostrze cały czas swoje nowe auto, chociaż ma dużo wątpliwości. Ona za każdym razem owija sobie jego wokół palca. commencer à apprendre
|
|
Jemanden um den Finger wickeln Mein Vater gibt meiner Schwester ständig sein neues Auto, obwohl er große Bedenken hat. Sie wickelt ihn jedes Mal um den Finger.
|
|
|
Nie powinieneś iść do pracy z katarem i kaszlem. Jeśli się zlekceważy przeziębienie, może szybko zrobić się z tego zapalenie płuc. commencer à apprendre
|
|
etwas auf die leichte Schulter nehmen Du solltest mit Husten und Schnupfen nicht zur Arbeit gehen. Wenn man eine Erkälktung auf die leichte Schulter nimmt, kann schnell eine Lungenentzündung daraus werden.
|
|
|
Humor Petera jest osobliwy. Jemu sprawia przyjemność, nabijanie innych ludzi w butelkę. commencer à apprendre
|
|
jemanden auf den Arm nehmen Peters Humor ist merkürdig. Es macht ihm Spaß andere Menschen auf den Arm zu nehmen.
|
|
|
nakremowywać, smarować kremem Nakremuj mi proszę plecy olejkiem do opalania. commencer à apprendre
|
|
Creme mir bitte den Rücken mit dem Sonnenöl ein.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
sich kämmen / sich frisieren
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Gebiss das (PL die Gebisse)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
On całe życie mnie kantował commencer à apprendre
|
|
Er hat das ganze Leben mir übers Ohr gehaut.
|
|
|
mieć czegoś po dziurki w nosie On ma już po dziurki w nosie tej pracy. commencer à apprendre
|
|
von etw. die Nase voll haben Er hat von dieser Arbeit schon die Nase voll.
|
|
|
chełpić się / przechwalać (ugryźć więcej, niż można pogryźć) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
w każdej sytuacji móc powiedzieć coś pasującego Umiem przecież się ładnie wyrazić! commencer à apprendre
|
|
nicht auf den Mund gefallen sein Ich bin doch nicht auf den Mund gefallen.
|
|
|
Nie ciągnij mnie za język i tak ci nic nie powiem. commencer à apprendre
|
|
jemanden auf den Zahn fühlen Fühle mich bitte nich auf den Zahn, ich sage dir eh nichts!
|
|
|
połamać sobie zęby na czymś Połamałem sobie zęby na tym zadaniu. commencer à apprendre
|
|
sich an etw (D) / jemandem die Zähne ausbeißen Ich habe mir die Zähne an dieser Aufgabe ausgebissen.
|
|
|