1. wręcz przeciwnie
Nie czułem już bólu, wręcz przeciwnie, czułem się bardzo dobrze.
Nie jestem zmęczony, wręcz przeciwnie, jestem w pełni sił.
Polonais mot "反而"(wręcz przeciwnie) se produit dans des ensembles:
第42课 - 洋故爷在农村过春节2. przeciwnie
Druga szkoła myśli twierdzi wręcz przeciwnie: mówi, że duży firmy należą już do przeszłości.
Wypadków wcale nie jest mniej, przeciwnie - więcej.
On nie jest bogaty. Wręcz przeciwnie - siedzi po uszy w długach.
Myślisz, że nie mam nic do roboty? Przeciwnie, jestem bardzo zajęty.
Ten obraz nie wydaje mi się brzydki. Przeciwnie - uważam że jest całkiem ładny.
Skończyłeś już? Przeciwnie, dopiero zacząłem."
Wojny nie przynoszą pokoju. Przeciwnie – przynoszą ból i smutek po obu stronach.
„Skończyłeś już?” „Przeciwnie, dopiero zaczynam.”
Pan chyba lubi swoją pracę? "Wręcz przeciwnie, nienawidzę jej."
On jest uczciwy i pracowity, ale jego bracia wręcz przeciwnie.
3. zamiast
Nie jedz tego hamburgera i zjedz zamiast trochę sałatki!
zamiast loda
Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.
W USA popularne jest wypisywanie czeków zamiast płacenia gotówką.
Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.
Postanowiła, że dla zmniejszenia wagi będzie pić wodę zamiast napojów gazowanych.
Na ten wieczór załóż muszkę zamiast krawata. On krzyczy zamiast śpiewać.
Zamiast go spoliczkować, napluła mu w twarz i odeszła z pogardą.
Niektórzy młodzi Japończycy wolą pozostać kawalerami, zamiast się żenić.
Umiał przekazywać swoje uczucia za pomocą muzyki zamiast słów.
Sąsiad pali odpady nie nadające się do przetworzenia, zamiast zawieźć je do punktu zbiórki.
Zobaczcie. ~~~ Jeśli można pokazać zamiast tylko opisywać - cały problem znika
Nie zadzwonił, zamiast tego, napisał do niej list
Bank zamiast wykorzystywać środki z budżetu UE pozyskuje je na rynkach kapitałowych.
30/5000 Wyświetla tłumaczenie dla I prefer tea instead of coffee. Zamiast tego przetłumacz z I prefer tea insted of coffee. Wolę herbatę zamiast kawy.
Polonais mot "反而"(zamiast) se produit dans des ensembles:
HSK 5, część 1, temat 4 "Zilu Carrying Rice" 子路北米