dictionnaire Vietnamien - Polonais

Tiếng Việt - język polski

anh le polonais:

1. starszy brat starszy brat


Mój starszy brat ma na imię Michał.
Jego starszy brat to mój kolega.

Polonais mot "anh"(starszy brat) se produit dans des ensembles:

Język wietnamski 1

2. on on


On studiował farmację.
Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.
Jego ojciec lubi słodycze, on ma to po nim.
To on uczynił tę firmę tym, czym jest obecnie.
On uważa tzw. obowiązkową edukację za rzecz bezużyteczną.
Skąd on pochodzi?
W wieku 22 lat on jest nauczycielem dwóch języków obcych w prywatnej szkole.
On obserwował, kto wchodzi i wychodzi z domu.
Powinieneś więcej zwracać uwagi na to co on mówi.
Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego.
Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.
Przestań krytykować mój świetny pomysł, on wcale nie jest naiwny!
On jest śmiertelnie chory, pożyje nie dłużej, niż jeden dzień.
Dokądkolwiek on szedł - pies szedł za nim.
W co byśmy nie grali, on zawsze wygrywa.

3. angielski angielski


Lubisz angielski?
Unia Europejska ma 23 języki oficjalne, teoretyczne na tych samych prawach, ale tylko trzy języki robocze: angielski, francuski i niemiecki.
Byłem w stanie przepłynąć przez Kanał Angielski.
Jego powieści są przetłumaczone na angielski i są chętnie czytane w USA.
Myślę, że gdybym częściej rozmawiał z rodzimym użytkownikiem, mój angielski szybko by się poprawił.
Niemiecki i angielski są dwoma spokrewnionymi językami.
Językiem używanym w Australii jest angielski.
Angielski i niemiecki mają wspólne pochodzenie.
Szekspir to największy dotychczasowy poeta angielski.
Jeśli ktoś na poziomie zaawansowanym chce poprawić swój angielski (szczególnie w czytaniu), to dobrą metodą jest poszerzanie słownictwa.
W wielu krajach, kiedy spotyka się wiele osób mówiących różnymi językami, wspólnym językiem staje się angielski.
Najazd Normanów na Anglię miał duży wpływ na język angielski.
Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.
Zwykle, przy zwracaniu się do międzynarodowej publiczności, mówiący wybiera angielski.
Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.