dictionnaire Vietnamien - espéranto

Tiếng Việt - Esperanto

thương l'espéranto:

1. amo amo


Amo blindas.
Jane estas dika, primitiva kaj fumas tro multe. Sed Ken pensas, ke ŝi estas aminda kaj ĉarma. Tial oni diras, ke amo estas blinda.
Amo devas havi flugilojn por elflugi el amo, kaj denove flugi reen.
Patro, kiel oni nomas viron, kiu ĉiam havas feliĉon en la amo? — „Fraŭlon.“
Ie ajn en la mondo, amo de gepatro por infano samas.
Inter viro kaj virino ne eblas amikado. Eblas pasio, malamikeco, adoro kaj amo, sed ne amikado.
Plezuro en amo nur momenton daŭras, doloro en amo tutan vivon daŭras.
La unusola afero en la mondo, tro da kiu oni neniam povas ricevi aŭ doni, estas la amo.
Marie ricevis premion pro sia disertaĵo titolita "sekreta amo".
Hafizo poemas: "Neniam mi aŭdis pli belan voĉon, ol dum parolado de la amo."
Rakonti la historion de la Amo ekde la ekesto de la mondo estus rakonti la homon mem. Ĉio devenas de ĝi, la artoj, la grandaj okazintaĵoj, la moroj, la kutimoj, la militoj, la ŝanceliĝoj de imperioj.
Ŝajne ne eblas distingi obsedan neŭrozon disde intensa amo, el bioĥemia vidpunkto.
Amo estas granda kontraŭdiro. Vi ne povas vivi sen ĝi, sed samtempe vi vundiĝos per ĝi.
Iom post iom, ilia amikeco ŝanĝiĝis en amo.
Kiam nia amatino ekamas nin, nia amo komencas malkreski, ĉar nekonscie ni - pro malkonvenaj kaj insultaj kondutoj de la ĉirkaŭuloj - kredas nin senvaloraj ekde infanaĝo, do tiu, kiu amas nin, estas mem senvalora kaj … ne aminda!