dictionnaire serbe - Turc

српски језик - Türkçe

њега en tailleur:

1. onu


Onu yapamam.
Eğer onu kolundan yakalamasaydı, göletin içine düşmüş olacaktı.
Lenny'nin nasıl çiğnemeden veya boğulmadan tam bir sosisli sandvici yutabildiğine bak? Bu nedenle üst idare onu bu kadar fazla sever.
Hangisini okursanız, onu ilginç bulacaksınız.
Çoğumuz ebeveynlerimiz ve büyük ebeveynlerimizden önemli ölçüde daha varlıklı olmamıza karşın, onu yansıtan mutluluk seviyeleri değişmemiştir.
O, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi.
Zengin tüccar çocuğu evlatlık aldı ve onu mirasçısı yaptı.
Pul koleksiyonum yok ama onu davet etmek için bir mazeret olarak kullanabildiğim Japon kartpostal koleksiyonum var.
Önemli olan ne okuduğun değil onu nasıl okuduğundur.
Onu icat eden profesör, üniversiteden makul bir ücret hakkına sahip
Bir dili iyi öğrenmek istiyorsanız, onu kendiniz öğrenin.
İstakoz ciğeri toksik olabilir, onu yememek en iyisidir.
O, ona bir araba aldı, ama onun bir sürücü ehliyeti yoktu bu yüzden o onu hiçbir yere süremedi.
Hangisini tercih edersiniz? Bunu mu yoksa onu mu?
Kim Kardashian Türkiye karşıtı bir kampanya başlattı, bundan dolayı onu asla beğenmiyorum.