dictionnaire Russe - Français

русский язык - Français

предложение français:

1. offre offre


N'acceptes-tu pas mon offre ?
Cette offre semble trop bonne pour être vraie. Où est l'arnaque ?
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants.
On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.
Au sein de nombreux groupes ethniques, on offre traditionnellement de l'argent en guise de cadeau de mariage.
Bénéficiez du téléphone et d'un accès internet dans une offre combinée.
Voici une offre limitée dans le temps réservée aux nouveaux clients.
Cette offre est réservée aux clients qui reçoivent ce courriel : n'oubliez pas de vous identifier sur le site pour en bénéficier !
Offre valable du <date1> au <date2>.
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe.
C'est une offre tentante mais je crains de devoir vous la décliner.
Il est improbable que nous acceptions une autre offre à court terme.
Offre valable dans tous les magasins participant à l'opération et jusqu'à épuisement des stocks.
On a acheté une de ses calligraphies et il nous offre une peinture, c'est vraiment une aubaine !

2. phrase phrase


Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.
Une phrase inspirée ?
Chaque fois que je dois recourir à ce bon Dieu de verrouillage de majuscules, ma phrase suivante se retrouve toute en majuscules ! Tu peux te dire que c'est de ta faute... ou bien celle de l'Académie.
Bien qu'il ait fait une faute d'orthographe dans sa phrase, il est indéniable que Nico a été le plus rapide d'entre nous deux.
De manière ironique, la vieille règle de grammaire qui dit "ne jamais terminer une phrase par une préposition" le fait précisément !
Chaque partie du livre commence avec une citation prise de la vie de l’auteur : une phrase d’un livre, une question posée dans la rue à un inconnu, l'exclamation d’une amie.
En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
«Petite phrase, quand te tatoébiseras-tu ?» «Je me tatoébiserai quand toutes les petites phrases se tatoébiseront.»
Avant d'ajouter une nouvelle phrase, vérifiez s'il vous plaît que votre phrase apporte bien du nouveau vocabulaire en recherchant les mots-clés.
Employé FSI : "Chef, il y a un site internet où N'IMPORTE QUI peut ajouter une phrase dans une langue étrangère !" Le président du FSI : "Comment ?! Bombardez-les !"
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Pour savoir si une phrase n'est probablement pas licite, la recette est simple: Il suffit d'écrire un algorithme qui génère des phrases en prenant des mots au hasard dans le dictionnaire, puis de chercher si elle se trouve dans Tatoeba.

3. l&#039;offre l'offre


J'ai rejeté l'offre.
Il a poliment refusé l'offre d'emploi.
Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.
Il refusa l'offre et moi aussi.
L'offre est trop intéressante pour être rejetée.
L'offre d'emploi est encore ouverte.
Il a accepté l'offre avec gratitude.
Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.
Rien d'étonnant à ce qu'elles aient refusé l'offre qu'elle leur faisait.
Je ne te l'offre pas.
Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre.
Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

4. желание и готовность производителя продать конкретный товар в конкретное время и в конкретном месте желание и готовность производителя продать конкретный товар в конкретное время и в конкретном месте