dictionnaire Roumain - Allemand

limba română - Deutsch

esenţial allemand:

1. erforderlich


Ist sonst nichts erforderlich?
die erforderlichen Unterlagen
1. Bringen Sie bitte alle erforderlichen Unterlagen mit 2. Persönliches Erscheinen ist erforderlich.
Es ist erforderlich.
Die Antragsteller haben alle erforderlichen Unterlagen einzureichen.
Das sind die erforderlichen Urkunden, lass sie kopieren.
Eure Anwesenheit ist nicht länger erforderlich.
Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

2. wesentlich


Ein Kiosk lebt ganz wesentlich von seinen Stammkunden.
wesentlich, z.B. mir geht es schon wesentlich besser
Ich glaube, dass die Si chtung ... dass es einfach wesentlich professioneller geworden ist
Das ist wirklich wesentliche Information. Wir müssen sofort darüber den Anderen sagen.
es wäre mir wesentlich lieber, wenn ... dużo bardziej wolał(a)bym, żeby... mir geht es schon wesentlich besser już mi jest [oder czuję się] dużo lepiej das ist im Wesentlichen nichts Neues to w zasadzie nic nowego ich halte das für nicht wesentlich
Der Zustand des zerschnittenen Kunstwerkes sei wesentlich schlechter, als der der bereits sichergestellten Gemälde.
ich halte das für nicht wesentlich nie uważam tego za rzecz istotną [oder aby miało to jakieś znaczenie] denn sie wurde wesentlich erweitert. poniewaz zostalo ono znacznie poszezone.
Beide Vertriebsformen unterscheiden sich in wwesentlichen Punkten.