dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

zostawiać allemand:

1. lassen


hat gelassen
Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Die Suche nach dem Sinn des Lebens hat genauso viele Menschen verzweifeln lassen, wie sie glücklich gemacht hat.
Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann, antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren."
Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Wer nicht wenigstens eine Fremdsprache beherrscht, muss es sich gefallen lassen, als ungebildet bezeichnet zu werden.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
die Tür/das Fenster offen lassen zostawić drzwi/okno otwarte ich muss noch den Hund nach draußen lassen muszę jeszcze wypuścić psa man muss ihm seinen Willen lassen trzeba uznać [oder zaakceptować] jego wolę sein Leben lassen umierać [perf umrzeć]

Allemand mot "zostawiać"(lassen) se produit dans des ensembles:

Przedstawianie się i poznawanie innych
Fit in Deutsch 2 słówka str. 14
NIEMIECKI - czasowniki nieregularne (czas teraznie...
Formy czasu przeszłego Perfekt
czasowniki nieregularne

2. bleiben


Sie soll hier bleiben.
Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben.
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht.
Auch, wenn dich ein Thema persönlich berührt, ist es generell ratsam, sachlich zu bleiben und dein andersdenkendes Gegenüber nicht unnötig zu beleidigen oder polemisch zu werden.
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?
Auch wenn die Jahreszeiten sich in vielerlei Gestalt manifestieren, bleiben sie doch abstrakte Konstrukte.
Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Ich begreife es einfach nicht: Alle Kosten würde die Schule übernehmen, und die Mädchen würden viel lernen, aber diese Leute sperren ihre Töchter lieber weg, damit sie dumm und ungebildet bleiben.
Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.

Allemand mot "zostawiać"(bleiben) se produit dans des ensembles:

Niemiecki - słówka pt.1
kartkówka z niemieckiego
słówka na niemiecki
fiszki niemiecki 5.02
czasowniki nieregularne

3. lassen gelassen



Allemand mot "zostawiać"(lassen gelassen) se produit dans des ensembles:

niemiecki nieregularne

4. hinterlassen


eine Nachricht hinterlassen
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Neil Armstrongs berühmter Fußabdruck befindet sich noch immer an derselben Stelle, an der er ihn hinterlassen hat.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Hinterlassen Sie eine Nachricht?
Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?
Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
hinterließ - hat hinterlassen
Wir müssen es verbergen, sodass wir keinen Spur hinterlassen.
Urlaubsadresse für Notfälle hinterlassen
bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.

5. lassen lieB gelassen



Allemand mot "zostawiać"(lassen lieB gelassen) se produit dans des ensembles:

Czasowniki nieregularne

6. bleiben geblieben



Allemand mot "zostawiać"(bleiben geblieben) se produit dans des ensembles:

perfekt niemiecki

7. lassen ließ hat gelassen


lassen ließ hat gelassen

Allemand mot "zostawiać"(lassen ließ hat gelassen) se produit dans des ensembles:

Trzy formy czasowników nieregularnych

8. lassen hat gelassen



Allemand mot "zostawiać"(lassen hat gelassen) se produit dans des ensembles:

czasowniki nieregularne - niemiecki

9. verlassen


hat verlassen
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.
Zen-Buddhismus wird auch „Buddhas-Geist-Schule“ genannt, denn seine Grunddoktrin ist, sich nicht auf Buchstaben und Sutren zu verlassen, sondern den Geist Buddhas direkt vom Lehrer auf den Schüler zu übertragen.
Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.
Sie sprachen den Bahnangestellten an, aber der Mann hatte den Bereich verlassen und war durch die Bahnsteigsperre gegangen.
Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.
Vor Verlassen der Firma sind die Lampen und Heizungen auszuschalten.
Lasst uns zunächst entschlossen auf Verbrechensvorbeugung achten! Wenn wir das Haus verlassen, schließen wir die Tür ab!
Gerade als sie dabei war, das Geschäft zu verlassen, sah sie ein schönes Kleid im Schaufenster.

Allemand mot "zostawiać"(verlassen) se produit dans des ensembles:

Czasowniki 1