1. aufhängen
Hier kannst du deinen Mantel aufhängen
Ich würde mich lieber aufhängen, als Henker zu werden.
Die Kapitalisten werden uns noch den Strick verkaufen, an dem wir sie aufhängen.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
Im Hotel gab es im Badezimmer eine Leine zum Aufhängen nasser Kleidung.
Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
Allemand mot "zawieszać"(aufhängen) se produit dans des ensembles:
Słownictwo budowlane ogólne2. aussetzen
etwas aussetzen
Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Man darf seine Haut nicht zu lange der Sonne aussetzen.
Allemand mot "zawieszać"(aussetzen) se produit dans des ensembles:
dział 4 25.093. auszusetzen
Tom hat an ihr immer etwas auszusetzen.
Er hat ständig an anderen Leuten etwas auszusetzen.
Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen.
Du hast immer etwas an mir auszusetzen.
Sie hat an allem und jedem etwas auszusetzen.
Allemand mot "zawieszać"(auszusetzen) se produit dans des ensembles:
Kunststoff 24. abhängen
Allemand mot "zawieszać"(abhängen) se produit dans des ensembles:
Czasowniki nieregularne5. auf Eis legen
6. an der hänge
7. abstürzen
ein System abstürzen/ ein System zum Absturz bringen/
Allemand mot "zawieszać"(abstürzen) se produit dans des ensembles:
niemiecki komputer cz. I i trochę II8. einstellen
1) Von den sechs Kandidaten wurden zwei eingestellt. 2) Die Suche nach den Vermissten wurden eingestellt. 3) Ich muss beim Auto die Zündung einstellen.
Was soll ich mit ihm machen? Ihn einstellen?
Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen.
Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen.
Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.
Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen.
Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.
Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht.
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Ich muss die Scheinwerfer neu einstellen lassen.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.
9. Absturz
Sie hat als Einzige den Absturz überlebt.