dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

w ciągu allemand:

1. innerhalb


innerhalb einer Stunde
Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.
Der Polizeipräsident der Präfektur versuchte, die Disziplin innerhalb der Polizei zu verbessern.
Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen?
Wenn ich nicht durchfalle, kann ich innerhalb dieses Jahres meinen Führerschein bekommen.
Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot.
Sie wird innerhalb von 2 Jahren Ärztin sein.
Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.
Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof.
Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
1. innerhalb von Krakau/Deutschland 2. innerhalb von wenigen Stunden
Riemannsche Funktionsharmonik ist eine Methode, darzustellen, wie die harmonische Entwicklung innerhalb eines Stückes verläuft, was bei atonaler oder modaler Musik allerdings nicht funktioniert.

Allemand mot "w ciągu"(innerhalb) se produit dans des ensembles:

Das Unternehmen - Przedsiębiorstwo
ein ganzes halbes Jahr
Przyimki z Genitivem
lekcja nr 2.1
Superfrauen XYZ

2. binnen


ich erwarte Ihre Antwort binnen eines Monats
Der Bibel zufolge schuf Gott die Welt binnen sechs Tagen.

Allemand mot "w ciągu"(binnen) se produit dans des ensembles:

Przyimek z celownikiem NIEMIECKi
BJ gothaer vs bohnet
łączące się z celownikiem
Handlowy niemiecki