1. sich bewegen
Allemand mot "ruszać się"(sich bewegen) se produit dans des ensembles:
LVL3 - Kapitel 1 - Fitness - 10.01.2017LVL3 - Kapitel 5 - Projekte - 12.01.2017logo! vom Montag, 6. November 2023Kapitel 1 Erinnerungen (Perfekt 2)Sein letzter Fall. Kapitel 52. bewegen sich
Allemand mot "ruszać się"(bewegen sich) se produit dans des ensembles:
Zdrowie - słówka po niemieckuKaffe als Luxusgutsłówka z dialogówniemiecki kejxczasowniki książka3. bewegen
Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. Ich glaube, es ist gebrochen.
Der verletzte Kraftfahrer kann nur die linke Hand nicht bewegen.
Kann es sein, dass sie sich auf Grund der Krankheit nicht mehr bewegen kann?
Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Nicht bewegen!
Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.
Wenn man die Menschen dazu bewegen könnte, ihre Einkäufe nur mittels Kredit- Geld- oder EC-Karte zu bezahlen, könnte man das Bargeld abschaffen.
Du musst dich mehr bewegen, sonst wirst du zu dick.
Michael ist so asozial! Wie auch immer ich ihn überrede, kann ich ihn nicht dazu bewegen, aus dem Haus zu gehen.
Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen. / Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.
Allemand mot "ruszać się"(bewegen) se produit dans des ensembles:
Die Deutschen und Tiere. pdfAlles Klar 2a Kapitel 3Kapitel 2 Stunde 1Sport bewegt die WeltKapitel 3 2a4. rücken
in den Mittelpunkt rücken
Mein Rücken schmerzt.
Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Wenn eine Hand sündigte, bezahlt es der Rücken.
Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.
Könnten Sie bitte ein Stück rücken? Dann kann ich auch sitzen.
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
Das größte Glück auf Erden liegt auf dem Rücken - und nicht auf den Pferden!
Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.
Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Allemand mot "ruszać się"(rücken) se produit dans des ensembles:
Niem them pony 6części ciałajęzyk niemieckiczęści ciała5. verschieben
einen Termin verschieben
Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe.
ich verschiebe, du verschiebst, er verschiebt, wir verschieben, ihr verschiebt, sie verschieben, HABEN VERSCHOBEN, VERSCHOBEN
Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
Sie müssen Ihre Abreise nach England auf nächste Woche verschieben.
Bob schlug vor, das Fest auf Mittwoch zu verschieben.
Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.
Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.
Ich muss unsere Verabredung auf Mittwoch verschieben.
verschieben, verschob, verschoben
Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben.
Können wir den letzten Abgabetermin um zwei Wochen verschieben?
Können wir unser Treffen verschieben?
verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen prov nigdy nie odkładaj na jutro tego co możesz zrobić dzisiaj prov etw um eine Woche verschieben przesuwać [perf przesunąć] coś o tydzień
Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir unser Treffen auf den 6. März, 15 Uhr, verschieben könnten.
Allemand mot "ruszać się"(verschieben) se produit dans des ensembles:
08-05-2023 hausaufgabedział 3 dla ambitnychNiemiecki KolosekWortliste B1 - VGF entwicklung