1. duften
nach Harz duften pachnieć żywicą es duftet pachnie es duftet nach Veilchen/Rosen pachnie fiołkami/różami
Rosen duften süß.
Allemand mot "pachnieć"(duften) se produit dans des ensembles:
Testy słownikowe (umwelt czasowniki)Kapitel 4 - Lekcja 1Welttour Deutsch 3 Kapitel 4kapital 4 lekcja 1sprawdzian 6 marca2. riechen
Wąchający Rychu (riechen) Peja
Die Blumen im Beet riechen gut.
Rosen riechen gut.
Koalabären riechen nach Eukalyptus.
Reife Papayas riechen nach Kotze.
Sogar einen seltenen Gast kann man nach drei Tagen nicht mehr riechen.
Es ist sehr angenehm, an duftenden Blumen zu riechen.
Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut.
Dieses Parfüm riecht sehr gut. / Ich bin erkältet. Ich kann nichts riechen.
Deine Haare riechen nach Frühling.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Armer Leute Pfannkuchen und reicher Leute Krankheiten riechen weit.
Bei meinem Cousin ist es andersherum: Bei dem läuft die Nase und die Füße riechen.
Die Socken riechen schlecht.
Es ist so toll, frisch gemachten Kaffee zu riechen.
Allemand mot "pachnieć"(riechen) se produit dans des ensembles:
Infinitiv i Tłumaczenie cz.2Czasowniki nieregularne cz.2Niemiecki Czasowniki NieregularneRodzina i gospodarstwo domoweteksty niemiecki v33. riechen roch gerochen
riechen roch gerochen
Allemand mot "pachnieć"(riechen roch gerochen) se produit dans des ensembles:
Forma Patrizip czasowników 2czasowniki niereguralne 2pratertum i partizip IICzasowniki nieregularneniemiecki tabela 34. Geruch
Es hat einen angenehmen Geruch.
Ich konnte schon als Kind Geruch von Zigaretten nicht ertragen.
Natto hat einen furchtbaren Geruch, aber es schmeckt sehr lecker.
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
Dieser Geruch könnte aus dem Ofen kommen!
Der Geruch war widerlich.
Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen.
Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht.
Ein übler Geruch durchdrang den Raum.
Den Geruch dieses Parfüms kann man nicht als Duft bezeichnen, so wie das stinkt!
Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.
Ein Duft ist ein Geruch, den man angenehm findet.
Ich mag den Geruch, den die Seiten eines alten Buches freisetzen, wenn man es öffnet.
Was ist das für ein Geruch?
Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab.
Allemand mot "pachnieć"(Geruch) se produit dans des ensembles:
czasowniki niemieckie od 1-100Czasowniki nieregularne5. duften nach
Allemand mot "pachnieć"(duften nach) se produit dans des ensembles:
Rekcja, pierwsza kartka