dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

określenie allemand:

1. die Bezeichnung



Allemand mot "określenie"(die Bezeichnung) se produit dans des ensembles:

Deutsche Welle; Top Thema mit Vokabeln; Das Umwort...
Lektion 14 Direkt2
kwietnia 2018

2. Begriff


Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen.
Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.
Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.
Der Bus war im Begriff abzufahren.
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Der Begriff der Existenz hat keine Bedeutung.
Da erst begriff er, dass er betrogen worden war.
›Existenz‹ ist ein leerer Begriff.
Erst dann begriff ich, was er meinte.
Radioaktivität ist ein chemischer Begriff.
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden.
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
Ursprünglich ist „Aussage“ ein Begriff aus der Logik, und steht für einen „Satz“, der irgendeinen Inhalt darstellt.
Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.

Allemand mot "określenie"(Begriff) se produit dans des ensembles:

opis grafiki