dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

następnie allemand:

1. danach


kurz danach
Wenn der mit seinem fetten Hintern eine Arschbombe macht, ist danach das Schwimmbecken nur noch halb voll.
Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.
Es sieht danach aus, dass Ihr Gepäck mit dem nächsten Flug kommt.
Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.
Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Er stieg danach schrittweise auf und wurde sogar Direktor der Firma.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach.
Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand.
Wenn man es danach auf kleiner Flamme 30 Minuten hat köcheln lassen, ist man fertig.

Allemand mot "następnie"(danach) se produit dans des ensembles:

Kapitel 1 Mein Opa war auch Bäcker.
1000 słów - fiszki papierowe 1
Grammatik_4_Czasowniki zwrotne
liczebniki, godziny, dni, miesiące
Lista słów do B2, str. 117

2. anschließend


Die Gäste konnten anschließend an einem Festessen teilnehmen.
Essen mit anschließendem Tanz
Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Allemand mot "następnie"(anschließend) se produit dans des ensembles:

der Völkermprd an den europäischen Juden
Frank Steinmeier - der Politiker mit großem Herzen
03.10 - Abi23 - Wohnungssuche
Praca Menschen B1 Kapitel 2
Kapitel 1 - Ausblick 1

3. dann


Dann zögern Sie nicht.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Gut, sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Seit einiger Zeit war Schneider sichtlich abgemagert; sein ausgemergeltes Gesicht fiel immer mehr ein, und die großen, klaren Augen waren auch dann gerötet, wenn er nicht getrunken hatte.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
Bis dann!
Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!

Allemand mot "następnie"(dann) se produit dans des ensembles:

pytanie o drogę + niektóre słowka
czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone
11. Kannst du mir bitte helfen?
WoK, Pierwsze cztery lekcje"
Lektion 3 Essen und trinken.

4. als Nächstes



Allemand mot "następnie"(als Nächstes) se produit dans des ensembles:

Lekcja 4 - słownictwo
krok po kroku 8

5. dahin


Gehst du dahin?
Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen.
Da er bis dahin faul gewesen war, fiel er durch die Prüfung.
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Setz dich dahin, wo du willst.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern.
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe.
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält.
Stell die Blumen bitte dahin.
Nacket bin ich von Mutterleibe kommen, nacket werde ich wiederum dahin fahren.

Allemand mot "następnie"(dahin) se produit dans des ensembles:

czasowniki i od simona