dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

koniec końców allemand:

1. Letzten Endes Letzten Endes



2. alles in allem alles in allem



Allemand mot "koniec końców"(alles in allem) se produit dans des ensembles:

die letzten nvv

3. anschließend


Die Gäste konnten anschließend an einem Festessen teilnehmen.
Essen mit anschließendem Tanz
Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

4. unterm Strich



5. unter dem Strich



Allemand mot "koniec końców"(unter dem Strich) se produit dans des ensembles:

Faule Kredite

6. Letztendlich


Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.
Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen.
Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.
Das Geheimnis wurde letztendlich gelüftet.
Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
Letztendlich ist es bloß Essen.
Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen.
Es wird dir letztendlich gelingen eine Arbeit zu finden.
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Es sieht so aus als würde Bill letztendlich Medizin studieren.

7. schlussendlich


Was bedeutet dieser Satz schlussendlich?
Ich habe mich schlecht gefühlt und bin ins Krankenhaus gegangen, aber schlussendlich war es nichts Schlimmes.

Allemand mot "koniec końców"(schlussendlich) se produit dans des ensembles:

Wirtschaftsprognose 2023

8. im Endeffekt


Ich weiß, wie das Auto im Endeffekt ausschauen muss im Kopf.
Total fokusiert, im Endeffekt hat sie alles richtig gemacht

Allemand mot "koniec końców"(im Endeffekt) se produit dans des ensembles:

Świątek gegen Collins - Australian Open 2024