dictionnaire Portugais brésilien - Polonais

Português brasileiro - język polski

andar le polonais:

1. piętro piętro


budynek czteropiętrowy
pięciopiętrowy budynek
Widzisz tamten 10-piętrowy budynek? To moje miejsce pracy.
jednopiętrowy/ dwupiętrowy budynek
Mieszkają piętro niżej.
Złapał mnie za rękę i zaciągnął na drugie piętro.
Proszę iść na trzecie piętro.
On zaniesie mi to pudło na pierwsze piętro.
Mógłby mi pan to zanieść na drugie piętro?

2. iść iść


Postanowiła iść.
Przystanął i zastanawiał się, w którą stronę ma iść.
Pracownik sklepu nie mógł iść na przyjęcie, bo nie skończył pracy.
Tą drogą nie jeżdżą autobusy, będziemy więc musieli iść.
Kiedy skończył jeść, znów zaczął iść.
Zamiast iść osobiście, wysłałem kogoś.
Chociaż wielokrotnie odmawiałem, powtarzał mi, że mam tam iść.
Nie kładź się teraz bo zaraz trzeba iść zrzucać/zrzucić siano z fury/wozu.
iść do domu/ na zakupy/ spać/ do szkoły/ do pracy
John zapytał Mary, czy nie chce po południu iść z nim na zakupy.
Jennifer jest bardzo zawiedziona odwołaniem koncertu. Bardzo chciała na niego iść.
Dobra, możesz iść do pracy, ale kto zajmie się dziećmi?
Musimy iść po schodach, bo winda jest zepsuta.
Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.
Jeśli będziesz w Paryżu, będziesz mógł iść zwiedzić Luwr.

Polonais mot "andar"(iść) se produit dans des ensembles:

czasowniki regularne