dictionnaire Anglais américain - Polonais

American English - język polski

grief le polonais:

1. smutek smutek


smutek, żałość
Poczułem straszny smutek
Widziałem w jej oczach głęboki smutek.
Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.
Naprawdę dzięki tobie mój smutek znika.
Smutek przepełnił jego serce.
Wojny nie przynoszą pokoju. Przeciwnie – przynoszą ból i smutek po obu stronach.
Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.

Polonais mot "grief"(smutek) se produit dans des ensembles:

z piosenek Taylor Swift
persona 5 part 4
Felings and emotins
dział 2 angielski
moja lekcja 4

2. żal


ona nie żywi do niego żalu
Nie mam żadnych żalów.
... który zostawił mało miejsca na żal.
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
wyrażanie żalu
uzupełniać, dodać, mieć do kogoś żal
on ma do Ciebie żal.
Wszyscy wyrazili żal z powodu jej śmierci.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
Było mi ich strasznie żal, ale nie mogłem pomóc.
Każdemu żal umierać.
On chyba ma do mnie jakiś żal.
Mam głęboki żal.

Polonais mot "grief"(żal) se produit dans des ensembles:

a way out of hell
angielski dział 2
angielski dział 2

3. rozpacz


Krzyczała z rozpaczy.
Nauczyłem się tutaj, że nie może być prawdziwej rozpaczy bez nadziei.
Oprócz zachowania spokoju i zrozpaczenia, wiedza o tym, co należy zrobić w sytuacji kryzysowej, jest również ważna.
zrozpaczony, uczucie gdy sprawy są straszne a ty nic nie możesz zrobić żeby to zmienić
On cierpi przez serię niepowodzeń, które doprowadzają go do rozpaczy. Pogrążył się w rozpaczy, gdy opuściła go żona.

Polonais mot "grief"(rozpacz) se produit dans des ensembles:

Kartkówka ze słowotwórstwa (rzeczowniki)
Startup 8 UNIT 10
ABSTRACT NOUN