dictionnaire Anglais américain - Polonais

American English - język polski

concern le polonais:

1. sprawa


1. To kwestia czasu. / 2. Pozostała jeszcze ostatnia sprawa do przedyskutowania. / 3. To bardzo poważna sprawa, młody człowieku.
Sprawa zostanie umorzona.
Ta sprawa została dokładnie przykryta przez wysokie organa rządowe.
Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.
Prawdę mówiąc, ta sprawa zupełnie jej nie dotyczyła.
Dziwna sprawa.
Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.
On mówi, że nikogo ta sprawa nie obchodzi.
„Nie dogadujesz się z ojcem?” „(...)” „Przepraszam, to nie moja sprawa.”
Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.
Jasna sprawa, że Tom kocha się w Kathy.
sprawa życia i śmierci
Jesteśmy przyjaciółmi ale nie wiemy wiele o swoich prywatnych sprawach.
Powiedział, że sprawa jest pilna i że nie ma ani chwili do stracenia.
Wciągnięcie nieśmiałej Kyoko do rozmowy na imprezie to sprawa beznadziejna.

Polonais mot "concern"(sprawa) se produit dans des ensembles:

useful words
Własne - 3000

2. dotyczyć


To zadanie będzie dotyczyć problemu...
Moje przemówienie będzie dotyczyć zmiany klimatycznej

Polonais mot "concern"(dotyczyć) se produit dans des ensembles:

popularne słowa na literę C
czasowniki 87
Challenge day 2

3. troska


troska rodziców o swoje dzieci
troska o dobrobyt ludzi

Polonais mot "concern"(troska) se produit dans des ensembles:

Unit 4 vocabulary

4. obawa


Istnieje obawa, że on może już nie żyć.
Istnieje obawa, że substancje radioaktywne rozprzestrzenią się od Tokio na wszystkie regiony Japonii.

Polonais mot "concern"(obawa) se produit dans des ensembles:

ang ksiazka 24
ang ksiazka 21