dictionnaire Anglais américain - Polonais

American English - język polski

came out le polonais:

1. wyszedł wyszedł


Student wyszedł nie mówiąc nic.
Wyszedł z pokoju.
Wyszedł na dwór mimo burzy.
Nie wyszedł, tylko usiadł.
Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.
Właśnie wyszedł.
John wyszedł pod bramę.
Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni.
Ojciec wyszedł po pocztówki.
Ten więzień wczoraj wyszedł na wolność.
Pewnego dnia wyszedł na długi spacer dookoła miasteczka.
Wyszedł wcześnie, inaczej nie zdążyłby na ten pociąg.
Ten wyraz wyszedł już z mody.
Wyszedł na jaw nasz wspólny sekret z Tomem.
Chociaż Marta kiwała na Ivana, by wyszedł, on to zignorował.

2. wychodzić


wychodzić wieczorami
Właśnie miała wychodzić.
Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.
Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.
Kiedy będziesz wychodzić?
Obiecała nie wychodzić sama na zewnątrz.
Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.
Zabroniono mu wychodzić przez tydzień.
Czy mogłaś/-łeś wtedy wychodzić wieczorem?
wychodzić z, wychodzić do
Lubię wychodzić w sobotnie wieczory, ale moja dziewczyna nie.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
Czy musimy wychodzić zaraz?
Pomyślałem sobie, że raczej nie powinieneś wychodzić.
Zamiast wychodzić, wolałbym zostać w domu.

3. ukazać się



Polonais mot "came out"(ukazać się) se produit dans des ensembles:

srodki maskaowei

4. wychodzić być wydanym