dictionnaire Norvégien - Polonais

Norsk - język polski

trang le polonais:

1. ciasny ciasny


Pasek mam za ciasny.
Ciasny, ale własny.

Polonais mot "trang"(ciasny) se produit dans des ensembles:

NORSK NÅ 10 Hva skal vi gjøre i dag?
Ny i Norge - Leksjon 8 - Trenger du nye klær
300 najważniejszych określeń po norwesku 200 - 225
Duolingo u20
Przymiotniki norweskie

2. wąski wąski


Ten korytarz jest zbyt wąski.
Weszliśmy na górę po wąskich schodach
spodnie sa wąskie
Korytarz był zbyt wąski dla nich dwóch.
Drogi w Norwegii często są wąskie, więc musisz jechać ostrożnie.
Misza ma wąskie usta.
To krzesło jest dla mnie za wąskie
Zbyt dużo samochodów, za wąskie ulice.
Ten most jest bardzo wąski.
W tym muzeum jest wąski korytarz
Ten korytarz jest zbyt wąski. Ona ma wąskie spojrzenie.

Polonais mot "trang"(wąski) se produit dans des ensembles:

Norsk nå - leksjon 10
Moja pierwsza lekcja

3. mocno


Ja mocno wierzę, że mój pech w końcu się skończy.
Podejście Smitha różni się mocno od pozostałych tym, że nie wziął on pod uwagę afiksacji.
Trzymaj mocno linę.
Stary niedźwiedź mocno śpi
Temperatura w różnych miejscach w tej samej porze roku może się mocno wahać.
Padało tak mocno, że postanowiliśmy odwiedzić go kiedy indziej.
Jest mocno do tyłu z materiałem studiów.
Ta wieś mocno się zmieniła przez 10 lat.
Kiedy się za mocno złapie węgorza, to właśnie ucieknie.
Deszcz nie pada mocno.
używany ze stopniowalnymi przymiotnikami; Jestem z Ciebie mocno dumny.
Czy jakikolwiek inny kraj poza Stanami Zjednoczonymi tak mocno dmie w patriotyczne trąby?
Musiałem naprawdę mocno spać.
Usłyszawszy to, byłem mocno zawiedziony.
Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.