dictionnaire Norvégien - Polonais

Norsk - język polski

liksom le polonais:

1. tak jakby tak jakby


On jest tak jakby dziwny.
zachowuje się tak jakby była bardzo bogata.

2. tak jak tak jak


1) Rób tak jak ci mówię! 2) Przyniósł pieniądze następnego dnia, tak jak obiecał.

Polonais mot "liksom"(tak jak) se produit dans des ensembles:

Spójniki równoważne i podrzędne

3. jakby jakby


wygłada jakby
Jakby tego było mało, zaczął pić.
Knuje, jakby tu przywłaszczyć sobie twój majątek.
Skinął głową jakby potwierdzając.
Przyjaciel pokręcił głową, jakby mówił "to niemożliwe".
To, czym ona się zajmuje, to więcej niż hobby – to coś jakby zawód.
Traktat to jakby kontrakt między państwami.
Co by się stało, jakby Ziemia przestała się kręcić?
Psie futro to coś jakby sweter.
On nie słucha nikogo. To tak jakby mówić do kamiennej figury.
Myślisz, że mogłabyś mnie, jakby, odwiedzić czasami?
Ona ma coś jakby magnetyczną siłę.
Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.
Korzystaliśmy z zasobów energetycznych Ziemi tak, jakby były nieograniczone.
Często najlepsze idee przychodzą znikąd, jakby olśnienie z niebios.

Polonais mot "liksom"(jakby) se produit dans des ensembles:

norweski: spójniki
Ludi 13.06.24

4. jak gdyby jak gdyby


Szef zrobił tak, jak gdybyśmy nigdy o tym nie rozmawiali.

5. jakoś


Znajdę cię jakoś.
jakoś wczoraj
Było ciemno, ale jakoś znaleźliśmy drogę do namiotu.
Próbowałem jeździć do pracy na rowerze, ale jakoś nie polubiłem tego.
Ostatnio jakoś go nie spotykam.
Jakoś nie chce mi się wierzyć w jego historię.
W końcu jakoś się ze sobą pogodzili.
Wyglądasz dziś jakoś inaczej.
Kiedy wpadniesz w kłopoty, to musisz się jakoś z nich wygrzebać.
Jakoś nie mogę znaleźć butów.
Jeśli znajdziecie wspólne zainteresowania, jakoś pójdzie.
Muszę jakoś zarabiać na życie.
A jednak jakoś dałeś radę.
Przedstaw mnie jej jakoś, proszę.
Czy mogę jeszcze jakoś pomóc?

6. lubić


Słówko lubić wprowadza małe zamieszanie, jeśli po "like" chcemy użyć następnego czasownika, dodajemy do niego końcówkę "-ing", np. I like kissing.
Nikt nie musi lubić wszystkich.
Tego faceta nie da się nie lubić.
Czy jakaś dziewczyna może go lubić?
Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę.

7. podobnie


Obydwa domy są podobnie położone.
Ten słownik jest podobnie przydatny co twój.
On, podobnie jak ty, dobrze gra w golfa.
Popieram nową ustawę, podobnie jak wiele innych osób.
Po skończeniu szkoły średniej, poszedł na studia, by zostać pastorem, podobnie jak jego ojciec.
Podobnie jak inne firmy, musimy patrzeć w przyszłość i planować.
Oleg wygląda podobnie do swojego brata
Jest podobnie zajęta jak Tom.
Oba jej listy były podobnie długie
Podobnie wszędzie pełno rozbitego szkła.
Ann Nixon Cooper, podobnie jak miliony innych wyborców, stała w kolejce, by oddać głos w tych wyborach. Jedno ją wyróżnia: ma 106 lat.
Myślimy podobnie!
Ona nie cierpi mieszkania w mieście i ja czuję podobnie.
być nienawidzone przez kierowników i pracowników podobnie
To zadanie brzmi chyba podobnie do koreańskiego.

Polonais mot "liksom"(podobnie) se produit dans des ensembles:

MII | Leksjon I | Tilleg I