dictionnaire latin - Polonais

latine - język polski

sponsa le polonais:

1. dziewczyna dziewczyna


Zbliża się jakaś dziewczyna.
Pewna dziewczyna była prostytutką, ale nie chciała, by jej babcia o tym wiedziała.
Naturalnie, że ta młoda, zdolna dziewczyna zdała egzamin.
Dziewczyna była promiennie roześmiana i robiła miłe wrażenie.
Pewnego dnia, pewna dziewczyna złożyła mi wizytę.
Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.
Każda dziewczyna i każdy chłopak cieszyli się.
Jolanta to piękna dziewczyna z uniwersytetu Bronisława.
„To tanio. Wezmę 10 jardów” - odpowiedziała dziewczyna.
Dziewczyna skoczyła na równe nogi i opuściła pokój.
Kilka dni temu moja dziewczyna Sophie przeprowadziła się z Edmonton w Albercie do Victorii w Kolumbii Brytyjskiej.
"Skąd możesz wiedzieć, że ta dziewczyna robi to z własnej woli? "
Już dużo czasu upłynęło, od kiedy ta dziewczyna odeszła.
To jest dziewczyna, z którą chciał się pan spotkać.
Dziewczyna niestety nie ma prawie nic do jedzenia.

Polonais mot "sponsa"(dziewczyna) se produit dans des ensembles:

Ludzie - Gens

2. narzeczona narzeczona


Jego narzeczona jest 5 lat młodsza od niego.
Czy twoja narzeczona jest sympatyczna?
ta dziewczyna której się oświadczyłes to towaj narzeczona
Ale moja narzeczona uwielbia operę.
Dziewczyna w białym to jego narzeczona.
Moja narzeczona pojechała do Kanady.