dictionnaire Italien - Polonais

italiano - język polski

prendo le polonais:

1. biorę biorę


Biorę książkę.
Gdybym miał wybierać, to biorę tę.
Tak, jutro biorę wolne.
W przyszłym miesiącu biorę urlop.
Biorę wakacje od 20 lipca do 8 sierpnia.
Biorę udział w konferencji.
W tej sprawie biorę na siebie odpowiedzialność.
Dobrze. Biorę to.
30 i 31 stycznia biorę wolne na pogrzeb.

Polonais mot "prendo"(biorę) se produit dans des ensembles:

Linea diretta 1a - odmiana czasowników
Koniugacja - czasownik przez osobę
I verbi regolari in '-ere'
czasowniki włoskie w 3 czasach 2
Odmiana czasowników

2. wziąć wziąć


wziąć do domu
Mogę wziąć prysznic?
Aby schwytać byka, należy wziąć go za rogi.
To, z czego Rosjanie mogą się tylko śmiać, Europejczycy mogą wziąć na serio.
Czy przed pójściem spać chce pan wziąć kąpiel?
Sami musimy wziąć odpowiedzialność za naszą planetę.
Są ludzie, którzy lubią żółwie mięso, ale ja nie miałbym odwagi wziąć go do ust.
Wbrew innym, postanowiłem wziąć jego stronę.
Musisz się ostro wziąć do roboty, żeby dogonić resztę klasy.
Skąd [ja] mam to wziąć, mam ukraść?
Dlaczego jedziesz do Japonii? "Aby wziąć udział w konferencji w Tokio"
Matematyka... Mam zadanie domowe z pochodnych, ale zupełnie nie wiem, jak się za to wziąć...
Wystarczy jak go zapytasz, czy chce wziąć udział.
Jednakże inne sprawy chyba też trzeba wziąć pod uwagę.
Moje największe zmartwienie to skąd wziąć następny posiłek.

Polonais mot "prendo"(wziąć) se produit dans des ensembles:

ważne slowka

3. wezmę wezmę


Wezmę prysznic.
Dobrze, wezmę je. Kiedy zaczyna się spektakl?
Nie wezmę udziału w tej ceremonii.
„To tanio. Wezmę 10 jardów” - odpowiedziała dziewczyna.