dictionnaire Italien - Polonais

italiano - język polski

offendere le polonais:

1. obrazić obrazić


Łatwiej jest kogoś obrazić niż później przeprosić.
obrazić kogoś np. czymś, słowami
Nie zamierzałem Cię obrazić.
stoi gościu i leje na innego, żeby go obrazić. To obraza!
Nie chcę nikogo obrazić, ale...
Tak, w Osace też mówimy "idiota", gdy chcemy kogoś obrazić.
Tak, również w Osace mówimy „aho”, kiedy chcemy kogoś obrazić.
Nikt nie chciał obrazić tych ludzi.

Polonais mot "offendere"(obrazić) se produit dans des ensembles:

Unità 02 glossario 8
PARTICIPIO NA POLSKI
Czasowniki 1 - Verbi 1
💛PARTICIPIO PASSATO
prossima lezione

2. obrażać obrażać


Proszę się nie obrażać.

Polonais mot "offendere"(obrażać) se produit dans des ensembles:

100+ włoskich czasowników
04.02.2019 c