dictionnaire Italien - Polonais

italiano - język polski

abbinare le polonais:

1. połączyć połączyć


Chcieli połączyć zmysł do interesów z miłością do dzieci.
Według mnie będziemy musieli się połączyć z firmą xxx.
Trudno jest połączyć życie rodzinne z pracą.
1. Most Brookliński łączy Brooklyn i Manhattan. / 2. Dzwoniłam do biura kilka razy, ale nie chcieli mnie połączyć.
Powinieneś połączyć teorię z praktyką.
Planują połączyć miasta linią kolejową.

Polonais mot "abbinare"(połączyć) se produit dans des ensembles:

Lekcja 5 - Al ristorante
Włoski zajęcia 2
Lezioni 1-4 A1
15.11 cucina
czasowniki 1

2. dopasować


Naukowcy od tego momentu próbują dopasować elementy układanki
Ja zawsze staram się dopasować.

Polonais mot "abbinare"(dopasować) se produit dans des ensembles:

słowka jakieś

3. łączyć


Moja mama lubi łączyć różne style
Trzeba łączyć teorię z praktyką.
Dlatego też trzeba łączyć, integrować i powodować działania wiązane z synergią.
Począwszy od 1 stycznia 2009 r. euro będzie już na co dzień łączyć naród słowacki z Unią.
Celem rozwinięcia interesu, te dwie firmy zdecydowały się połączyć.
Aby być skutecznym menagerem musić łączyć kilka umiejętności
Mogę do was dołączyć?
Według mnie będziemy musieli się połączyć z firmą xxx.
Czy mógłby mnie pan połączyć z panem Fischerem?
Nie jest łatwo łączyć zamiłowania ze źródłami dochodów.

Polonais mot "abbinare"(łączyć) se produit dans des ensembles:

Zwroty grzecznościowe, liczebniki, narodowości i p...
włoski 12.09.2024