dictionnaire Hongrois - Français

magyar - Français

visszatérni français:

1. être de retour



2. rendre


Où voudrais-tu te rendre ?
Rendre effectif le droit à la formation comme outil de sécurisation des parcours professionnels et comme levier de la modernisation de notre économie.
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.
Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu.
Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane.
Un homme qui sait se rendre heureux avec une simple illusion est infiniment plus malin que celui qui se désespère avec la réalité.
Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger.
Allez, mets tes chaussures, ton manteau, et on va aller rendre visite à mémé. Et n'oublie de dire bonjour aussi à pépé, d'accord ?
Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles.
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.

Français mot "visszatérni"(rendre) se produit dans des ensembles:

Zene fordítás

3. retourner


Il faut retourner les crêpes pour en cuire les deux faces.
Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert.
J'avais étudié la musique à Boston avant de retourner au Japon.
Je voulais retourner à votre village.
Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment.
Retourner le couteau dans la plaie.
Les oiseaux ont la capacité de retourner instinctivement à leur nid.
Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Mon ancienne professeur d'anglais doit sûrement se retourner dans sa tombe à l'heure qu'il est.
Allez, c'est l'heure de retourner au turbin !
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York.
Tu ferais mieux de ne pas y retourner.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Calina doit retourner chez le médecin la semaine prochaine. Et tant qu'on y est, n'oublie pas de prendre sa prescription en rentrant du travail.