dictionnaire Français - Polonais

Français - język polski

l'affaire le polonais:

1. sprawa sprawa


1. To kwestia czasu. / 2. Pozostała jeszcze ostatnia sprawa do przedyskutowania. / 3. To bardzo poważna sprawa, młody człowieku.
Sprawa zostanie umorzona.
Ta sprawa została dokładnie przykryta przez wysokie organa rządowe.
Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.
Prawdę mówiąc, ta sprawa zupełnie jej nie dotyczyła.
Dziwna sprawa.
Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.
On mówi, że nikogo ta sprawa nie obchodzi.
„Nie dogadujesz się z ojcem?” „(...)” „Przepraszam, to nie moja sprawa.”
Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.
Jasna sprawa, że Tom kocha się w Kathy.
sprawa życia i śmierci
Jesteśmy przyjaciółmi ale nie wiemy wiele o swoich prywatnych sprawach.
Powiedział, że sprawa jest pilna i że nie ma ani chwili do stracenia.
Wciągnięcie nieśmiałej Kyoko do rozmowy na imprezie to sprawa beznadziejna.

Polonais mot "l'affaire"(sprawa) se produit dans des ensembles:

Praca - Le travail

2. rzecz rzecz


Jak nazywa się ta rzecz po niemiecku?
Kupiłaś wszystkie rzeczy?
Pieniądze to ostatnia rzecz, której pragnie.
Odrobina wykształcenia to niebezpieczna rzecz.
On jest o wiele lepszy ode mnie w sporcie, delikatnie rzecz ujmując.
Wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej.
Podczas następnych dziesięciu lat jego rządów sytuacja polityczna była, delikatnie rzecz ujmując, nader niestabilna.
Trudno o cenniejszą rzecz niż przyjaciel.
Przewodnik wskazał rzecz wartą oglądnięcia.
Zdenerwowanie w momencie startu samolotu to rzecz normalna.
On uważa tzw. obowiązkową edukację za rzecz bezużyteczną.
Co chcesz zrobić z tymi wszystkimi rzeczami?
Zrobiłem parę złych rzeczy w moim życiu
To będzie pierwsza rzecz którą zrobię jutro.
Wiara sprawia, że każda rzecz staje się możliwa... miłość sprawia, że każda rzecz jest łatwa.

Polonais mot "l'affaire"(rzecz) se produit dans des ensembles:

le matin-fr. pocz. lek. 13