dictionnaire Espagnol - Polonais

español - język polski

ponerse a le polonais:

1. zabrać się za coś zabrać się za coś



Polonais mot "ponerse a"(zabrać się za coś) se produit dans des ensembles:

Lección 72 & 73

2. zaczynać zaczynać


zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

Polonais mot "ponerse a"(zaczynać) se produit dans des ensembles:

lección diecisiete

3. zacząć zacząć


Możemy zacząć drugą poranną sesję pod tytułem...
Myślę, że już czas zacząć.
Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.
Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.
Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.
Lepiej zacząć od razu.
Czy muszę zacząć natychmiast?
Mam już dość nudnej pracy, chcę zacząć coś nowego.
Jutro chciałbym zacząć od znalezienia sobie jakiejś fajnej dodatkowej fuchy.

4. dostać się do dostać się do



5. wziąć się za coś wziąć się za coś



Polonais mot "ponerse a"(wziąć się za coś) se produit dans des ensembles:

zima hiszpański

6. zacząć coś robić nagle zacząć coś robić nagle