dictionnaire Espagnol - Polonais

español - język polski

fue le polonais:

1. było


Było słodkie.
Z początku wstawanie o szóstej rano było trudne, ale już się przyzwyczaiłem.
Kiedy się spostrzegłem, że opuściłem najważniejszą część mojego wystąpienia, było już za późno.
Trzeba było nie podlewać kwiatów. Kiedy tylko skończyłem, zaczęło padać.
W jego labolatorium było zachowanych ponad tysiąc notatników.
W ciągu ostatnich stu lat nie było chyba narodu, który przeszedłby tyle, co Żydzi.
Najwięcej przyjechało z Europy, ale wielu było również z Ameryki Łacińskiej, Azji, Afryki, Australii i Kanady.
Było to tak, że zjedliśmy mały obiad w McDonaldzie, potem wypiliśmy kawę w Starbucksie, a potem piliśmy przy shabu-shabu.
Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.
Nie rozumiem, dlaczego w ukraińskim alfabecie przeniesiono miękki znak; dla mnie było znacznie logiczniej, kiedy był na końcu.
Dlaczego tak trudno było ustalić, że neuron jest podstawową jednostką układu nerwowego?
Myślałem, że zjedliśmy już wszystko, co było w domu, ale znalazłem jeszcze paczkę krakersów.
Chociaż na talerzu było dużo ciastek, zjadłem tylko trzy.
Powodem otrzymania przezeń nagrody było uznanie, że podjął nadzwyczajne starania w celu zwiększenia współpracy między narodami oraz promocji stosunków międzynarodowych.
Gdy byłem dzieckiem, było o wiele mniej telefonów komórkowych niż dzisiaj.

Polonais mot "fue"(było) se produit dans des ensembles:

Czasowniki + trochę czasu przeszłego
Preterito indefinido - verbos irregulares 2
un regalo de cumpleanos
preferito indefinido
Berlin odc 6