1. zumachen
die Tür, das Fenster zumachen
um wie viel Uhr machen die Geschäfte zu? o której godzinie zamykają sklepy? mach zu! pośpiesz się! zumachen pośpieszyć się
Kannst du die Tür zumachen?
Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
Sarah, kannst du die Fensterläden zumachen?
Allemand mot "cerrar"(zumachen) se produit dans des ensembles:
muy importantetrenn bare verbenGelbe Verben2. schließen
Er ging in den Laden gerade als er schließen wollte.
Könntest du die Tür schließen? Mich stört dieser Lärm von draußen.
Das Stahlwerk muss wegen der Wirtschaftskrise schließen.
die Läden schließen
Nach seinem Gesichtsausdruck zu schließen sagt er nicht die Wahrheit.
Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Mehr und mehr Studenten schließen sich den Protesten an.
Lasst uns zunächst entschlossen auf Verbrechensvorbeugung achten! Wenn wir das Haus verlassen, schließen wir die Tür ab!
schließe schließt schließt schließen schließt schließen, Schloss - hat geschlossen
Achtung, Achtung - wir schließen gleich das Geschäft!
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist.
Allemand mot "cerrar"(schließen) se produit dans des ensembles:
Alphabetische Wortliste - S (1 - 50)Rote Verben (60)