dictionnaire Espagnol - Allemand

español - Deutsch

bastante allemand:

1. ziemlich ziemlich


ziemlich gut
Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
Nach dem langen Winter hat die Straße Löcher bekommen und ist ziemlich holprig geworden.
Wegen der unabdingbar notwendigen Anwesenheit der alle Teilnehmer langweilenden Vorsitzenden, die niemand zu unterbrechen wagt, sind ihre Versammlungen ziemlich triste Angelegenheiten.
Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
Das ist ziemlich lachhaft, dass man in einigen Ländern nicht einmal seine eigenen Werke allgemein zugänglich machen darf.
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen.
Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?
Sie ist ziemlich angefressen, weil sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat.
Die Glastechnik in der Sui- und Tang Dynastie wird als ziemlich fortschrittlich angesehen.
Milchsäurebakterien sind ziemlich hartnäckig: selbst wenn man sie einfriert, fallen sie einfach in Winterschlaf, und wenn man sie auftaut, erwachen sie wieder zum Leben.

Allemand mot "bastante"(ziemlich) se produit dans des ensembles:

tema 1Gute Reise!

2. hübsch hübsch


Nanako ist echt hübsch, oder?
Sie ist hübsch.
Ich weiß, dass sie hübsch ist.
Als sie jung war, war meine Mutter sehr hübsch.
Ihr Bauch erinnert mich an Postkarten von Japan - flach und hübsch.
Betty mag hübsch sein, aber sie schiesst mit einem Gewehr mit der Präzision eines Falken.
Mein Freund ist klug, hübsch und auch freundlich.
Sie ist hübsch und, was noch besser ist, sehr nett.
sich hübsch machen - robić się na bóstwo, Sie hat ein hübsches Gesicht.
Uta sieht hübsch aus, finde ich.
Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus.
Sein Wochenendhaus ist hübsch und komfortabel. Außerdem können sogar 10 Leute darin übernachten.
Hübsch, intelligent und scharf – das beschreibt, was er nicht ist.
Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist.
Hübsch ist sie schon, aber sie ist egoistisch.

Allemand mot "bastante"(hübsch) se produit dans des ensembles:

A2.1 Kapitel 5 Was machen Sie beruflich?

3. ganz ganz


ganz allein
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm.
Diese Klaviere zum hineinpusten heißen übrigens Melodicas, aber ich bin nicht ganz sicher, ob der Plural nicht auch Melodici oder Melodicae oder Melodicorum heißen könnte..
Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz.
Während Sie also zu Humppa-Musik moshten, führten Ihre Tochter und ich ganz in der Nähe ein anregendes Gespräch über Wittgensteins Privatsprachenargument (wenn man es so nennen mag).
Die Bayern sind schon ganz schön faule Säcke, die haben ganze 4 Feiertage mehr im Jahr als wir in Hamburg.
Wenn du nur ganz mir gehören könntest! sagte das kleine schwarze Kaninchen.
Jedes Mal, wenn ich diese verdammte Großbuchstabensperre brauche, erscheint mein folgender Satz ganz in Großbuchstaben! Du kannst behaupten, dass du selbst Schuld hast... oder die Akademie.
Als ich vorhin auf dem Gehweg entlangging, hat mich ein Auto mit Wasser vollgespritzt. Schau nur, mein Rock und meine Schuhe sind ganz voll Schlamm!
Weil das Wetter schön war, fühlte ich mich für meinen Marsch durch die weiten und sehr dichten, hirschreichen Wälder voll und ganz entschädigt.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche.
Ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen. Den Zahnarzttermin habe ich ganz vergessen. Ich finde Janis ganz nett. Am Montag ist hier Ruhetag. Das weiß ich ganz sicher. Gott sei Dank ist meine Brille noch ganz.
Der Film ist wirklich ganz, ganz toll! Also, eigentlich ist der Film doch ganz gut – oder? Er kennt die ganze Welt. Er arbeitet den ganzen Tag.
Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.

Allemand mot "bastante"(ganz) se produit dans des ensembles:

Konjugation präsens

4. genügend genügend


In einer kleinen Schule ist genügend Platz zum Spielen in den Pausen.
In der modernen Zeit hat man nicht genügend Zeit, um überlange Romane zu lesen.
Wir haben nicht genügend Zeit.
Ich verfüge über genügend Zeit, aber ich weiß nicht, wie ich sie gut nützen kann.
Das Problem vieler Sprachlehrer besteht darin, dass sie die neuen Technologien in ihre Unterrichtsmethoden nicht genügend einbeziehen.
Es gibt genügend Raum für Verbesserung.
Da Ken nicht mit genügend Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.
Mal sehen, ob unsere Autos noch genügend Benzin haben.
Ich habe nicht genügend Geld, um mir regelmäßig Kleidung zu kaufen.
Ich habe genügend Informationen, um den Artikel zu schreiben.
Das sinkende Schiff hatte genügend Rettungsboote.
Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.
Dennoch wird Japan vom Ausland immer noch nicht genügend verstanden, und die Japaner finden es ihrerseits schwierig, Ausländer zu verstehen.

Allemand mot "bastante"(genügend) se produit dans des ensembles:

Adjektivos 1